Articles 74 and 75 state that the enterprise shall, at all times, respect the principle of equality and non-discrimination. | UN | وتوضح المادتان 74 و75 أن على الشركة أن تحترم دائما مبدأ المساواة وعدم التمييز. |
Please indicate whether the principle of equality and non-discrimination has been incorporated in the draft Constitution in line with articles 1 and 2 of the Convention. | UN | ويرجى بيان ما إذا أدرج في مشروع الدستور، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية، مبدأ المساواة وعدم التمييز. |
Effective implementation of the principle of equality and non-discrimination must be guaranteed through a policy that includes measures and actions with gender perspectives. | UN | ويجب ضمان تنفيذ مبدأ المساواة وعدم التمييز تنفيذاً فعلياً من خلال سياسة عامة تشمل تدابير وإجراءات ذات منظور جنساني. |
Article 7 highlights the principle of equality and non-discrimination with respect to human rights. | UN | وتشدد المادة 7 على مبدأ المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
Under international human rights law, States are legally bound to address such vulnerabilities in accordance with the principle of equality and non-discrimination. | UN | والدول ملزمة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان بالتصدي لأوجه الضعف تلك وفقاً لمبدأ المساواة وعدم التمييز. |
In terms of specific themes, Costa Rica suggested the principle of equality and non-discrimination with regard to specific groups. | UN | وفيما يتعلق بمواضيع محددة، اقترحت كوستاريكا مبدأ المساواة وعدم التمييز فيما يتصل بفئات محددة. |
The principle of equality and non-discrimination (art. 14); | UN | مبدأ المساواة وعدم التمييز جرى تثبيته وفق المادة 14؛ |
2. Main laws adopted that give effect to the principle of equality and non-discrimination and other rights contained in the Convention | UN | 2- القوانين الرئيسية المعتمدة التي تعزز مبدأ المساواة وعدم التمييز وحقوقاً أخرى مضمنة في الاتفاقية |
3. Legislative bills giving effect to the principle of equality and non-discrimination and other rights set out in the Convention | UN | 3- مشاريع القوانين التي تعزز مبدأ المساواة وعدم التمييز وحقوقاً أخرى مضمنة في الاتفاقية |
The principle of equality and non-discrimination implies that everyone should have equal and effective opportunities for making their views known to other members of society, and to be part of decision-making processes. | UN | ويعني مبدأ المساواة وعدم التمييز أنه ينبغي أن تتاح لكل فرد فرص متكافئة وفعالة لتعريف سائر أفراد المجتمع بوجهات نظره وللمشاركة في عمليات صنع القرار. |
44. The principle of equality and non-discrimination requires affirmative action to ensure that everyone has equal opportunities to participate. | UN | 44- ويتطلب إعمال مبدأ المساواة وعدم التمييز اتخاذ إجراءات إيجابية لضمان أن تتاح لكل فرد فرص مشاركة متكافئة. |
Respecting the principle of equality and non-discrimination means, first and foremost, that every effort must be made to ensure that nobody is excluded or left behind. | UN | ويعني احترام مبدأ المساواة وعدم التمييز ، أولا وقبل كل شيء، أنه يجب بذل كل جهد ممكن لضمان عدم استبعاد أحد أو تخلفه عن الركب. |
In this regard, the State party should ensure that access to employment is non-discriminatory, and that recruiters, both in the private and public sectors, respect the principle of equality and non-discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن ألا يكون الوصول إلى فرص العمل قائماً على التمييز، وأن يحترم الأشخاص الذين يقومون بالتوظيف، في كل من القطاعين الخاص والعام، مبدأ المساواة وعدم التمييز. |
18. Omani laws are compatible with the Basic Law of the State, which establishes the principle of equality and non-discrimination against women. | UN | 18- جاءت القوانين العمانية متوائمة مع بنود النظام الأساسي التي تقر مبدأ المساواة وعدم التمييز ضد المرأة. |
71. The principle of equality and non-discrimination are specified in numerous articles in the Constitution of the Republic of Korea. | UN | 71- ينص دستور جمهورية كوريا في مواد عديدة على مبدأ المساواة وعدم التمييز. |
In this regard, the State party should ensure that access to employment is non-discriminatory, and that recruiters, both in the private and public sectors, respect the principle of equality and non-discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن ألا يكون الوصول إلى فرص العمل قائماً على التمييز، وأن يحترم الأشخاص الذين يقومون بالتوظيف، في كل من القطاعين الخاص والعام، مبدأ المساواة وعدم التمييز. |
The principle of equality and non-discrimination stipulated in articles 18, 34 and 35 must be implemented by all State institutions and bodies, which must refrain from any activity that might include or encourage discrimination. | UN | ويجب على جميع مؤسسات الدولة وهيئاتها أن تنفذ مبدأ المساواة وعدم التمييز المنصوص عليه في المواد 18 و 34 و 35، وعليها أن تمتنع عن أي فعل قد ينطوي على التمييز أو يشجع عليه. |
The NAC confirms the principle of equality and non-discrimination against individuals, particular women. | UN | 75 - لقد أكد ميثاق العمل الوطني على مبدأ المساواة وعدم التمييز بين الأفراد وخصوصا ضد المرأة. |
Some approaches and attitudes had been demonstrated which constituted a head-on challenge to the very foundation of human rights, a challenge to the principle of equality and non-discrimination irrespective of colour, race and ethnic or national background. | UN | وأقيم الدليل على بعض النﱡهج والمواقف التي تشكل تحدياً مباشراً لنفس اﻷساس الذي تقوم عليه حقوق اﻹنسان، وهو تحدٍ لمبدأ المساواة وعدم التمييز على أساس اللون أو العرق أو اﻷصل اﻹثني أو القومي. |
Most frequently violations of the principle of equality and non-discrimination are possible at the stage of establishing employment relations. | UN | 123 - وفي معظم الأحيان، يمكن أن تقع انتهاكات لمبدأ المساواة وعدم التمييز وذلك في مرحلة إقامة علاقات العمل. |
The Committee therefore concludes that the alleged differentiation in treatment does not entail a violation of the principle of equality and non-discrimination enunciated in article 26 of the Covenant. | UN | ولذا تخلص اللجنة إلـــــى أن التمييز المزعوم في المعاملة لا يشكل انتهاكا لمبدأ المساواة وعدم التمييز المنصوص عليه في المادة ٢٦ من العهد. |