"principles and objectives of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ وأهداف
        
    • ومبادئه وأهدافه
        
    • بمبادئ وأهداف
        
    • ومبادئ وأهداف
        
    • المبادئ والأهداف الواردة
        
    • بالمبادئ والأهداف
        
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN وإذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي:
    The situation in Gibraltar was colonial in nature and was therefore incompatible with the principles and objectives of the Charter of the United Nations. UN والحالة السائدة في جبل طارق ذات طابع استعماري، ومن ثم فإنها لا تتفق مع مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Moreover, it was one of the key promises in the principles and objectives of the NPT's indefinite extension five years ago. UN وكانت أيضا واحدا من الوعود الرئيسية في مبادئ وأهداف التمديد غير المحدد الأجل لمعاهدة عدم الانتشار قبل خمس سنوات.
    A. Basis, principles and objectives of the review UN ألف - أساس الاستعراض ومبادئه وأهدافه
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN إذ يذكر بمبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    The Government of Mongolia highly values the spirit, principles and objectives of the Cairo Programme of Action and has attached high priority to its implementation. UN وتثمن حكومة منغوليا عاليا روح ومبادئ وأهداف برنامج عمل القاهرة وقد أولت أهمية عليا لتنفيذه.
    On the substance of the Conference, we would want to try to build upon the principles and objectives of the 1995 Review Conference. UN وفيما يتعلق بالمسائل الموضوعية للمؤتمر، نريد أن نحاول البناء على مبادئ وأهداف المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    1. To fully respect the principles and objectives of the National Salvation Council and abide by the provisions contained therein; UN ١ - أن نحتــرم احترامـــا كامــلا مبادئ وأهداف مجلس اﻹنقاذ الوطني وأن نمتثل باﻹحكام الواردة في هذا الشأن؛
    ASEAN is committed to continuing to advance the noble principles and objectives of the United Nations in South-East Asia. UN وتلتزم رابطة أمم جنوب شرق آسيا بمواصلة تعزيز مبادئ وأهداف الأمم المتحدة في جنوب شرق آسيا.
    Recalling the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC), which call for the promotion of solidarity and brotherhood among the Member States; UN إذ يستند إلى مبادئ وأهداف وميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الداعية إلى تعزيز التضامن والأخوة الإسلامية بين الدول الأعضاء،
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN إذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق المؤتمر الإسلامي؛
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    In fact, the extraterritorial application of a country's domestic laws clearly runs counter to the principles and objectives of the Charter of the United Nations. UN ففي الواقع أن تطبيق القوانين المحلية لبلد ما خارج حدوده الإقليمية يتعارض بوضوح مع مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC); UN وإذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organisation of the Islamic Conference; UN وإذ ينطلق من مبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي،
    1. The basis, principles and objectives of the universal periodic review as set forth in paragraphs 1 to 4 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1 of 18 June 2007 UN 1 - يعاد تأكيد أساس الاستعراض الدوري الشامل ومبادئه وأهدافه وفق ما تنص عليه الفقرات 1 إلى 4 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007(
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant instruments, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Proceeding from its belief in the common destiny and solidarity of Islamic States as well as the principles and objectives of the OIC; UN انطلاقاً من إيمانه بالمصير المشترك والتضامن بين الدول الإسلامية ومبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Reiterating also the principles and objectives of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN وإذ يكرر أيضاً تأكيد المبادئ والأهداف الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Yet, there was and there remains unity among us on the fundamental principles and objectives of the United Nations. UN لكننا كنا ولا نزال متحدين في ما يتعلق بالمبادئ والأهداف الأساسية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus