"principles are" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادئ هي
        
    • المبدآن
        
    • فمبادئ
        
    • هي المبادئ
        
    • المبادئ ما
        
    • المبادئ لا
        
    • فإن المبادئ
        
    • وترد المبادئ
        
    • مبدآن
        
    • وتتمثل المبادئ
        
    • وهذه المبادئ
        
    These principles are the foundations of the system of international relations on which its very survival is based. UN وهذه المبادئ هي أسس نظام العلاقات الدولية التي يستند إليها بقاء المنظمة ذاته.
    These principles are also the basis for an enabling environment for private sector development. UN وهذه المبادئ هي أيضا اﻷساس للبيئة التمكينية اللازمة لتنمية القطاع الخاص.
    These principles are the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs, and freedom of trade and international navigation. UN وهذه المبادئ هي المساواة بين الدول في السيادة، وعــدم التدخــل فــي شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: UN ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي:
    The Paris Declaration principles are conducive to the right to development criteria; however, the corresponding indicators do not strictly relate to the principles. UN فمبادئ إعلان باريس تفضي إلى معايير الحق في التنمية؛ بيد أن المؤشرات المقابلة لا تتعلق تحديداً بالمبادئ.
    These principles are also part of the mandate contained in the 1945 Constitution. UN وهذه المبادئ هي أيضاً جزء من الولاية الواردة في دستور عام ٥٤٩١.
    Those principles are the true measure of our evolution and our civilization. UN فتلك المبادئ هي المقياس الحقيقي لارتقائنا وحضارتنا.
    These principles are the key to ensuring a human rightsbased response to natural disaster situations. UN وهذه المبادئ هي السبيل لضمان الاستجابة لحالات الكوارث الطبيعية على أساس حقوق الإنسان.
    These principles are of general applicability, but clearly some of them are especially relevant to the problem that the Working Group is looking at. UN فهذه المبادئ هي ذات انطباق عام، لكن من الواضح أن البعض منها ينطبق بصفة خاصة على المشكلة التي يبحثها الفريق العامل.
    Those principles are the broadest possible support, respect for the fundamental values of the United Nations, simplicity, efficiency and flexibility. UN وهذه المبادئ هي أوسع نطاق من الدعم واحترام القيم الأساسية للأمم المتحدة والبساطة والكفاءة والمرونة.
    And I do not need to recall here that these principles are democracy, equitable geographic representation, transparency and efficiency. UN ولا حاجة بي أن أذكر هنا بأن هذه المبادئ هي الديمقراطية والتمثيل الجغرافي العادل والشفافية والكفاءة.
    Those principles are also human rights norms and are universally valid. UN وهذه المبادئ هي في الوقت ذاته قواعد خاصة بالقانون الدولي وهي ذات صلاحية شاملة.
    You think principles are something you can put in your pocket, take out every now and then, whenever it suits you! Open Subtitles أتظنّ أن المبادئ هي شيء يمكنك وضعه في جيبك، وتخرجه بين الفينة والأخرى متى ما ناسبك
    In brief, these two principles are the peaceful settlement of disputes and the non-use of force. UN وهذان المبدآن هما، باختصار، تسوية المنازعات سلمياً وعدم استعمال القوة.
    These principles are to be put into effect through cooperation among the watercourse States concerned, in particular through the system of notification of planned measures. UN ويتحقق هذان المبدآن بالتعاون بين دول المجرى المائي المعنية، ولا سيما عن طريق نظام للإخطار بالتدابير المزمع اتخاذها.
    Both principles are enumerated and elaborated in numerous international instruments. UN ويرد المبدآن ويُذكران بالتفصيل في معاهدات حقوق الإنسان.
    The United Nations Charter principles are vitally valid, but the Charter is not a sacred text because principles need to be operationalized to be relevant. UN فمبادئ ميثاق الأمم المتحدة صالحة ولها أهمية حيوية، ولكن الميثاق ليس نصا مقدسا لأن مبادئه يلزم تفعيلها لكي تصبح ذات صلة.
    These principles are at the heart of the peace process and the basis for our participation in it. UN فهذه هي المبادئ التي تشكل اﻷساس الذي يرتكز عليه منطق مشاركتنا في مؤتمر مدريد وكذا مصداقية مسار السلام برمته.
    In particular, these principles are without prejudice to the right to seek and enjoy asylum in other countries. UN وبوجه خاص، ليس في هذه المبادئ ما يخل بالحق في طلب اللجوء أو التمتع به في بلدان أخرى.
    These principles are valid and time-tested and must be observed. UN وهــذه المبادئ لا تزال صالحة، فقد صمدت في وجه الزمن ويجب احترامها.
    Moreover, fundamental principles are already included in customary international law and existing international instruments such as, among others: UN وفضلا عن ذلك، فإن المبادئ الأساسية واردة فعلا في القانون الدولي العرفي والصكوك القانونية القائمة ومن بينها على سبيل المثال:
    The updated principles are set forth in the addendum to this report. UN وترد المبادئ المحدَّثة في الإضافة لهذا التقرير.
    6. With respect to such activities, two general principles are important. UN 6- وهناك، بالنسبة إلى تلك الأنشطة، مبدآن عامان لهما أهمية.
    The main principles are that exploration and use of space is open to all and should benefit all states. UN وتتمثل المبادئ الرئيسية في أن استكشاف الفضاء واستخدامه مفتوح للجميع وينبغي أن يعود بالنفع على جميع الدول.
    These principles are not listed in any particular order of importance. UN وهذه المبادئ ليست مدرجة بأي ترتيب معين من حيث الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus