"principles of gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ المساواة بين الجنسين
        
    • مبدأ المساواة بين الجنسين
        
    • مبدأي المساواة بين الجنسين
        
    • بمبادئ المساواة بين الجنسين
        
    • مبدئي المساواة بين الجنسين
        
    • لمبادئ المساواة بين الجنسين
        
    • بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • ومبادئ المساواة بين الجنسين
        
    It operates on the principles of gender equality and gender mainstreaming. UN ويعمل في مجال مبادئ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    30. In Colombia, the principles of gender equality and equal opportunity for men and women were enshrined in the Constitution. UN 30 - وأشارت إلى أن الدستور في كولومبيا يجسد مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    However, the principles of gender equality had been in place prior to Singapore's accession to the Convention. UN ومع ذلك، كانت مبادئ المساواة بين الجنسين موضع التنفيذ قبل انضمام سنغافورة إلى الاتفاقية.
    One of the reasons can be attributed to the perfunctory principles of gender equality. UN وذلك هو أحد الأسباب التي يمكن عزوها إلى ظاهرية مبدأ المساواة بين الجنسين.
    31. Article 17 of the 2008 Constitution affirms the principles of gender equality and non-discrimination but does not explicitly define direct and indirect discrimination on the basis of sex in accordance with Article 1 of the Convention. UN 31- تؤكد المادة 17 من دستور عام 2008 على مبدأي المساواة بين الجنسين وعدم التمييز، لكنها لا تضع تعريفاً صريحاً للتمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس، وفق المادة 1 من الاتفاقية.
    By an order of the Ministry of Education and Science, a plan has been approved for measures to integrate the principles of gender equality into education. UN وأصدرت وزارة التعليم والعلوم قرار اعتماد خطة عمل لتعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Relations between family members and persons living with them are based on principles of gender equality, and on respect for the honour and dignity of the individual. UN وتقوم العلاقات بين أفراد الأسرة والأشخاص الذين يعيشون معهم على مبادئ المساواة بين الجنسين وعلى احترام شرف وكرامة الفرد.
    The government articulated the principles of gender equality and human rights in the NHSSP-2. UN وأوضحت الحكومة مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في الخطة الاستراتيجية الوطنية الثانية لقطاع الصحة.
    It also recommends that teacher training programmes at all levels integrate the principles of gender equality and non-discrimination on the grounds of sex. UN وتوصي أيضا بأن تشمل برامج تدريب المدرسين على جميع المستويات مبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس الجنس.
    In addition, the Law on Gender Equality would ensure that textbooks respected the principles of gender equality. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قانون المساواة بين الجنسين سوف يكفل أن تحترم الكتب التدريسية مبادئ المساواة بين الجنسين.
    It also recommends that teacher training programmes at all levels integrate the principles of gender equality and non-discrimination on the grounds of sex. UN وتوصي أيضا بأن تشمل برامج تدريب المدرسين على جميع المستويات مبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس الجنس.
    A great deal of work is being done in institutions of learning to educate children and youth on the basis of principles of gender equality. UN هناك عمل كثير يؤدَّى في مؤسسات الإعداد لتعليم الأطفال والشباب على أساس مبادئ المساواة بين الجنسين.
    (iv.) To develop an understanding of the principles of gender equality. UN ' 4` تنمية فهم مبادئ المساواة بين الجنسين.
    The principles of gender equality were included in 25 articles of the new Bolivian Constitution. UN وتم إدراج مبادئ المساواة بين الجنسين في المادة 25 من الدستور البوليفي الجديد.
    Thus, engendered instability conflicts prove a challenge to the implementation of the principles of gender equality and women's empowerment. UN وهكذا يتبين أن ما ينجم عن المنازعات من عدم الاستقرار يمثل تحدياً على صعيد تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين ومبدأ تمكين المرأة.
    11. Much work was being done in schools to promote social and cultural patterns of conduct based on the principles of gender equality. UN 11 - ويجري في المدارس العمل بنشاط على ترويج الأنماط الاجتماعية والثقافية للسلوك المستند إلى مبدأ المساواة بين الجنسين.
    The new Family Code retains the principles of gender equality in matrimony and family life, as proclaimed by the Family Code of 1985 as superseded. UN ويحافظ القانون الجديد على مبدأي المساواة بين الجنسين في الزواج والحياة العائلية، وهما المبدآن المنصوص عليهما في قانون الأسرة لعام 1985 الذي حل محله القانون الجديد.
    (1) Upholding the principles of gender equality and non-discrimination, actively nominating women to serve in international organizations. UN (1) دعم مبدأي المساواة بين الجنسين وعدم التمييز عن طريق الترشيح القوي للنساء للعمل لدى المنظمات الدولية.
    These provisions have well embodied the spirit of the Convention as to the principles of gender equality and non-discrimination. UN وقد جسّدت هذه الأحكام بشكل جيد روح الاتفاقية فيما يتعلق بمبادئ المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز.
    (c) In operative paragraph 8, after the word " members " , the words " while respecting the principles of gender equality and the empowerment of women, " were inserted, so that the paragraph would read: UN (ج) في الفقرة 8 من المنطوق، بعد كلمة " أعضائها " ، أُدرجت عبارة " مع احترام مبدئي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، ليصبح نص الفقرة كالتالي:
    " (q) To shape and implement all counter-terrorism measures in accordance with the principles of gender equality and non-discrimination; UN " (ف) وضع جميع تدابير مكافحة الإرهاب وتنفيذها وفقا لمبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز؛
    Over the past six years, the amendment and supplement of the legal system always adhere to the principle of equality between men and women and the fundamental principles of gender equality in areas such as politics, economics, labour, education and training, science and technology, culture, physical education, sports, health and family. UN والتزمت فييت نام دائما على مدى السنوات الست الماضية، لدى تعديل وتكملة نظامها القانوني، بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والمبادئ الأساسية للمساواة بين الجنسين في مجالات مثل السياسة والاقتصاد والعمل والتعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا والثقافة والتربية البدنية والرياضة والصحة والأسرة.
    The vision of UN-Women was one where men and women had equal opportunities and capacities and the principles of gender equality were embedded in the development, peace and security agendas. UN فرؤية الهيئة رؤيةٌ يتمتع فيها الرجال والنساء من تكافؤ الفرص والقدرات، ومبادئ المساواة بين الجنسين مترسخة في برامج التنمية والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus