However, they are not a good substitute for the printed media which remain the most accessible source of information. | UN | ومع ذلك، فإنها ليست بالبديل الجيد لوسائل الإعلام المطبوعة التي تظل أفضل مصدر متاح للمعلومات. |
Operations of printed media are often dependent on economic capabilities, although the Government provides a certain level of support. | UN | وكثيراً ما يتوقف عمل وسائط الإعلام المطبوعة على الإمكانيات الاقتصادية، وإن كانت تحصل على بعض الدعم من الحكومة. |
The number of printed media is also growing. | UN | ويزداد عدد وسائط الإعلام المطبوعة أيضاً باطراد. |
There was also a press council, with a self-regulatory body responsible for printed media. | UN | ويوجد أيضاً مجلس للصحافة له هيئة منظمة ذاتياً ومسؤولة عن الإعلام المطبوع. |
Also, Nova Makedonija has the biggest chain of newspaper kiosks on the national level and is in a position to control distribution of the printed media. | UN | كما أن شركة نوفا مقدونيا تملك أكبر سلسلة من أكشاك بيع الصحف على المستوى الوطني وهي في مركز يتيح لها السيطرة على توزيع وسائط الاعلام المطبوعة. |
Closure of this organization would have serious consequences for the media, especially the printed media. | UN | وسيكون لاقفال هذه المنظمة عواقب خطيرة بالنسبة لوسائط اﻹعلام، وخاصة الوسائط المطبوعة. |
Each debate was subsequently reflected in the printed media and on the Internet. | UN | وقد انعكست كل مناقشة فيما بعد في الصحافة المكتوبة وعلى الإنترنت. |
The State party believes it is unlikely that the headed paper of printed media would contain such a spelling mistake. | UN | وتستبعد الدولة الطرف أن تتضمن ورقة صادرة من وسيلة إعلام مطبوعة مثل هذا الخطأ الإملائي. |
Vacancy announcements should be advertised in the Serbian language printed media. | UN | ومن المتوقع الإعلان عن الشواغر في وسائط الإعلام المطبوعة باللغة الصربية. |
The list is made known to the public among others through printed media. | UN | ويتاح الاطلاع على القائمة للجمهور من بين آخرين عن طريق وسائط الإعلام المطبوعة. |
:: The Coalition published relevant statements on its official website, in its printed media and in its broadcasts on local and national electronic media | UN | :: نشر التحالف البيانات ذات الصلة على موقعه الإلكتروني الرسمي، وفي وسائل الإعلام المطبوعة التابعة له، والبث في وسائل الإعلام الإلكترونية على الصعيدين المحلي والوطني. |
printed media specialists | UN | أخصائيو وسائط الإعلام المطبوعة |
55. The Special Rapporteur believes that there is a clear link between the printed media and the electronic media. | UN | 55- ويعتقد المقرر الخاص أن هناك صلة واضحة بين وسائل الإعلام المطبوعة والأخرى الإلكترونية. |
Job information machinery: the Department of Employment publishes job offers in the printed media once a week; there are pamphlets, radio advertising slots and information events on the various regional networks. | UN | `2` الجهاز الإعلامي للوظائف، تنشر إدارة التوظيف إعلانات عن وظائف في وسائط الإعلام المطبوعة مرة كل أسبوع؛ وهناك نشرات، وفترات إعلانية في الإذاعة وفعاليات إعلامية بشأن مختلف الشبكات الإقليمية. |
Existing mass communication and cultural statistics can provide data on printed media, and on digital content production and use in different countries. | UN | والإحصاءات الثقافية والمتعلقة بالاتصال الجماهيري يمكن أن توفر بيانات عن وسائل الإعلام المطبوعة وعن المحتوى الرقمي للإنتاج والاستخدام في مختلف البلدان. |
It raised concerns about the 1958 Newspaper Act, the related Local Newspapers Order of 2001, restricting the printed media. | UN | كما أعربت عن قلقها بشأن قانون الصحف المعتمد في عام 1958 والأمر المتصل به والمتعلق بالصحف المحلية والصادر في عام 2001، وهما نصان يقيدان وسائط الإعلام المطبوعة. |
Recognizing the importance of all forms of the media, including the printed media, radio, television and the Internet, in the exercise, promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, | UN | وإذ يسلّم بأهمية جميع أشكال وسائط الإعلام، بما فيها الإعلام المطبوع والإذاعة والتلفزيون والإنترنت، في ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير وتعزيزه وحمايته، |
Yeah, for books and all printed media. | Open Subtitles | نعم للكتب وكل صور الإعلام المطبوع |
The situation with regard to the printed media is considerably better in the Federal Republic of Yugoslavia, which has a variety of publications expressing a broad range of views. | UN | ٩٦١- والحالة أفضل بدرجة كبيرة في مجال وسائط الاعلام المطبوعة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي توجد فيها مجموعة مختلفة من المطبوعات تعبر عن نطاق واسع من اﻵراء. |
As to the frequency with which women are named on television, radio and in the printed media, only a slight increase from 17 % to 18 % can be observed since 1995. | UN | وبالنسبة لمرات تسمية المرأة في التليفزيون والإذاعة وفي الوسائل المطبوعة يمكن ملاحظة زيادة طفيفة فقط من 17 في المائة إلى 18 في المائة منذ عام 1995. |
This research covered 10 printed media and 7 radios and televisions of each local, regional, provincial and national character, in 7 towns of Serbia (Belgrade, Novi Sad, Niš, Kraljevo, Valjevo, Novi Pazar and Kruševac). | UN | وغطي هذا البحث 10 وسائط إعلامية مطبوعة و7 محطات للإذاعة والتلفزيون تتصف بجميع السمات المحلية والإقليمية والوطنية، في 7 مدن من صربيا (بلغراد ونوفي ساد ونيتش وكراليفو وفاليفو ونوفي بازار وكراتسيفاك). |
Also, Nova Makedonija has the biggest chain of newspaper kiosks on the national level and is in a position to control distribution of the printed media. | UN | كما أن شركة نوفا مكدونيا تملك أكبر سلسلة من أكشاك بيع الصحف على المستوى الوطني وهي في مركز يتيح لها السيطرة على توزيع وسائل الاعلام المطبوعة. |