Unfortunately, the printed text of my statement is not yet ready and will be distributed tomorrow, when I hope that delegations will have an opportunity to read it. | UN | وللأسف إن النص المطبوع لبياني غير جاهز وسيوزع غدا وعندئذ ستتاح الفرصة للوفود لقراءته. |
I will only outline them, because they are contained in full in the printed text of my statement, which has been distributed. | UN | وسوف أكتفي بتحديد خطوطها ﻷنها واردة بالتفصيل في النص المطبوع لبياني الذي جرى توزيعه. |
472. Pursuant to Act No. 79 of the Faroese Parliament of 8 May 2001 on library activities, as amended, the National Library must procure audio books for those who for some reason cannot read ordinary printed text. | UN | 472- ووفقاً للقرار رقم 79 لبرلمان فارو الصادر في 8 أيار/مايو 2001 بشأن أنشطة المكتبات، بصيغته المعدلة، على المكتبة الوطنية شراء كتب سمعية لأولئك الذين لا يستطيعون لسبب ما قراءة النص المطبوع العادي. |
However, President Wade, in the printed text of the statement he made during last week's general debate at the present session of the General Assembly, recalled: | UN | لكن الرئيس واد، في النص المطبوع للخطاب الذي ألقاه أثناء المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة في الأسبوع الماضي، ذكَّر بما يلي: |
The printed text of such resolutions, recommendations and other formal decisions, as well as the reports of the United Nations Environment Assembly to the General Assembly, shall be distributed after the close of the session to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, and to the intergovernmental organizations referred to in rule 68 below. | UN | وتوزع النصوص المطبوعة لهذه القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية، فضلاً عن تقارير جمعية الأمم المتحدة للبيئة إلى الجمعية العامة، بعد ختام الدورة، على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعلى المنظمات الدولية الحكومية المشار إليها في المادة 68 أدناه. |
On the cover of my printed text, the Assembly can see a photograph of a house with a solar panel atop a pole at the right of the picture. | UN | وعلى غلاف النص المطبوع لبياني يمكن للجمعية أن ترى صورة لمنزل له لوحة للطاقة الشمسية على رأس عمود في الجهة اليمنى من الصورة. |
A long list of activities that my Government has undertaken in pursuance of the provisions of the Convention will be found in the printed text available in the General Assembly Hall. | UN | هناك قائمة طويلة من الأنشطة التي اضطلعت بها حكومتي عملا بأحكام الاتفاقية، واردة في النص المطبوع لكلمتي، متاحة في قاعة الجمعية العامة. |
The Secretariat continued to work on the feasibility of producing the List data on diskettes/CD-ROMs, with search facilities, and to make them available as sales items in addition to the printed text. | UN | ولا تزال الأمانة العامة تدرس إمكانية إصدار القائمة على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط وتتيح إمكانية البحث وإدراجها ضمن الأصناف التي تعرض للبيع إلى جانب النص المطبوع. |
In order to save time, he would not read them out; members should refer to the printed text that had just been distributed in the meeting room. | UN | وبغية توفير الوقت، لن تكون هناك تلاوة لهذه التنقيحات؛ وعلى الأعضاء أن يرجعوا إلى النص المطبوع الذي وُزّع لتوه بقاعة الاجتماع. |
The printed text of such decisions and reports shall be distributed as soon as possible after the close of the session to the Members of the United Nations, to the specialized agencies, to the intergovernmental organizations referred to in rule 74 and to the concerned non—governmental organizations having general or special consultative status or on the Roster. | UN | ويوزﱠع النص المطبوع لهذه المقررات والتقارير في أسرع وقت ممكن بعد اختتام الدورة على أعضاء اﻷمم المتحدة، وعلى الوكالات المتخصصة، وعلى المنظمات الحكومية الدولية المشار إليها في المادة ٤٧، وعلى المنظمات غير الحكومية المعنية ذات الصفة الاستشارية الخاصة أو المدرجة في السجل. |
The printed text of such decisions and reports shall be distributed as soon as possible after the close of the session to the Members of the United Nations, to the specialized agencies, to the intergovernmental organizations referred to in rule 74 and to the concerned nongovernmental organizations having general or special consultative status or on the Roster. | UN | ويوزَّع النص المطبوع لهذه المقررات والتقارير في أسرع وقت ممكن بعد اختتام الدورة على أعضاء الأمم المتحدة، وعلى الوكالات المتخصصة، وعلى المنظمات الحكومية الدولية المشار إليها في المادة 74، وعلى المنظمات غير الحكومية المعنية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أو المدرجة في السجل. |
The printed text of such decisions and reports shall be distributed as soon as possible after the close of the session to the Members of the United Nations, to the specialized agencies, to the intergovernmental organizations referred to in rule 74 and to the concerned non—governmental organizations having general or special consultative status or on the Roster. | UN | ويوزَّع النص المطبوع لهذه المقررات والتقارير في أسرع وقت ممكن بعد اختتام الدورة على أعضاء الأمم المتحدة، وعلى الوكالات المتخصصة، وعلى المنظمات الحكومية الدولية المشار إليها في القاعدة 74، وعلى المنظمات غير الحكومية المعنية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أو المدرجة في السجل. |
The printed text of such decisions and reports shall be distributed as soon as possible after the close of the session to the Members of the United Nations, to the specialized agencies, to the intergovernmental organizations referred to in rule 74 and to the concerned non—governmental organizations having general or special consultative status or on the Roster. | UN | ويوزَّع النص المطبوع لهذه المقررات والتقارير في أسرع وقت ممكن بعد اختتام الدورة على أعضاء الأمم المتحدة، وعلى الوكالات المتخصصة، وعلى المنظمات الحكومية الدولية المشار إليها في القاعدة 74، وعلى المنظمات غير الحكومية المعنية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أو المدرجة في السجل. |
The Secretariat continues to make efforts to produce List data on diskettes/CD-ROMs with search facilities and to make them available as sales items in addition to the printed text. | UN | وتواصل الأمانة العامة بذل جهود لإنتاج بيانات القائمة على قريصات/أقراص مدمجة، مع إمكانيات بحثية، وتوفيرها كبند من بنود المبيعات، بالإضافة إلى النص المطبوع. |
246. The Observer for Turkey pointed out the following technical corrections to be made to the printed text of draft resolution E/CN.4/1996/L.79: | UN | ٦٤٢- وأشار المراقب عن تركيا إلى التصويبات الفنية التالية التي يتعين إدخالها على النص المطبوع لمشروع القرار E/CN.4/1996/L.79: |
Under the same rule, the secretariat is required to distribute the printed text of such resolutions, recommendations and other formal decisions, as well as the reports of the Governing Council to the General Assembly, after the close of the session, to all States Members of the United Nations. | UN | ويُطلب من الأمانة، بمقتضى نفس المادة أن توزع النص المطبوع لمثل هذه القرارات والتوصيات والمقررات الرسمية الأخرى إضافة إلى تقارير مجلس الإدارة إلى الجمعية العامة، بعد اختتام الدورة، إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
1/ A/CONF.95/15 and Corr.2, annex I. For the printed text of the Convention and its Protocols, see The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), appendix VII. | UN | )١( A/CONF.95/15 و Corr.2، المرفق اﻷول. وللاطلاع على النص المطبوع للاتفاقية وبروتوكولاتها، انظر " حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح " المجلد ٥: ١٩٨٠ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.81.IX.4، التذييل السابع. |
1/ A/CONF.95/15 and Corr.2, annex I. For the printed text of the Convention and its Protocols, see The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), appendix VII. | UN | )١( A/CONF.95.15 و Corr.2، المرفق اﻷول. وللاطلاع على النص المطبوع للاتفاقية وبروتوكولاتها، انظر: اﻷمم المتحدة، حولية نزع السلاح، المجلد ٥: ١٩٨٠ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (E.81.IX.4، التذييل السابع. |
12. Mr. DONG Yi (China) agreed with previous speakers that the amendments to paragraphs 3 and 4 were considerable and that all delegations should be in possession of a printed text before considering those amendments, if not in translation, then at least in English. | UN | ١٢ - السيد دونغ ياي )الصين(: قال إنه يوافق على قول المتكلمين السابقين إن التعديلات المدخلة على الفقرتين ٣ و ٤ كثيرة وأنه ينبغي أن توافر النص المطبوع لجميع الوفود قبل النظر في هذه التعديلات، وإن لم تتوافر الترجمة، فينبغي على اﻷقل أن يتوافر النص باﻹنكليزية. |
The printed text of such resolutions, recommendations and other formal decisions, as well as the reports of the Governing Council to the General Assembly, shall be distributed after the close of the session to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, and to the intergovernmental organizations referred to in rule 68 below. | UN | وتوزع النصوص المطبوعة لهذه القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية، فضلاً عن تقارير مجلس الإدارة إلى الجمعية العامة، بعد ختام الدورة، على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعلى المنظمات الدولية الحكومية المشار إليها في المادة 68 أدناه. |
The printed text of such resolutions, recommendations and other formal decisions, as well as the reports of the United Nations Environment Assembly to the General Assembly, shall be distributed after the close of the session to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, and to the intergovernmental organizations referred to in rule 68 below. | UN | وتوزع النصوص المطبوعة لهذه القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية، فضلاً عن تقارير جمعية الأمم المتحدة للبيئة إلى الجمعية العامة، بعد ختام الدورة، على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعلى المنظمات الدولية الحكومية المشار إليها في المادة 68 أدناه. |