The Committee requested information on printing costs and their comparative relationship to market costs, but this was not received. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف الطباعة وعلاقتها النسبية بالتكاليف في السوق، لكنها لم تحصل على هذه المعلومات. |
I think not. printing costs are so high these days. | Open Subtitles | . أعتقد لا تكاليف الطباعة مرتفعة للغاية هذه الأيام |
Adjusted to include printing costs, advertising, soil and water tests, etc. | UN | عُدلت لتشمل تكاليف الطباعة والإعلان واختبار عينات التربة والمياه وخلاف ذلك |
According to Mr. Darman, his associates had been advancing the remainder of the printing costs. | UN | وقام شركاء السيّد درمان، على حدّ قوله، بدفع ما تبقّى من تكاليف طباعة هذه الأوراق. |
6.4 The provision of $29,300 would provide for the external printing costs of the Yearbook of the International Law Commission. | UN | ٦-٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية " لحولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " . |
The printing costs for 2003 and 2004 therefore have been reduced from the $66,000 in 2002 to $15,000 and $10,000 in 2003 and 2004 respectively. | UN | وبذلك خفضت تكاليف الطبع لعامي 2003 و2004 من 000 66 دولار في عـام 2002 إلى 000 15 دولار و000 10 دولار فـي عامي 2003 و2004 على التوالي. |
As a result of the take-over, the Albanian-language journal Bujku at one time had to pay printing costs that were 10 times higher than those paid by the Serb-language journal Jedinstvo. | UN | ونتيجة لهذا الاستيلاء، تعين على جريدة بوجكو التي تصدر باللغة اﻷلبانية أن تدفع في وقت من اﻷوقات لتكاليف الطباعة عشرة أضعاف التكاليف التي تدفعها جريدة جيدينستفو التي تصدر باللغة الصربية. |
Consequently, a significant reduction in printing costs can be expected at that time. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن أن يتوقع حدوث انخفاض ملموس في تكاليف الطباعة عندئذ. |
Consequently, a significant reduction in printing costs can be expected at that time. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن أن يتوقع حدوث انخفاض ملموس في تكاليف الطباعة عندئذ. |
Issues of weekly MONUC bulletin distributed electronically in French and English, rather than in print, owing to increased printing costs | UN | عددا من نشرة البعثة الأسبوعية وُزعت إلكترونيا باللغتين الفرنسية والإنكليزية، بدلا من طباعتها ورقيا نظرا لارتفاع تكاليف الطباعة |
Unofficially, we have wasted numerous man hours and a good few hundred in printing costs just trying to win their business. | Open Subtitles | أمـا بشكل غير رسمي، فلقد أضعنا ساعات عديدة، ومئات في تكاليف الطباعة سعياً للفوز بالعمل معهم. |
However, in 2015 and 2016, the line reverts to the original 2014 amount owing to the anticipated slightly reduced printing costs. | UN | ومع ذلك، يعود البند في عامي 2015 و2016 إلى المبلغ الأصلي الوارد في عام 2014 بسبب توقع انخفاض تكاليف الطباعة بدرجة طفيفة. |
However, in 2015 and 2016, the line reverts to the original 2014 amount owing to anticipated slightly reduced printing costs. | UN | ومع ذلك، يعود البند في عامي 2015 و2016 إلى المبلغ الأصلي الوارد في عام 2014 بسبب توقع انخفاض تكاليف الطباعة بدرجة طفيفة. |
The increase is partly offset by the decrease under consultancy services due to the increased use of in-house capacity and a reduction in external printing costs. | UN | ويقابل تلك الزيادة جزئيا الانخفاض في بند خدمات الاستشارات بسبب زيادة استخدام القدرات الداخلية، وانخفاض تكاليف الطباعة الخارجية. |
The application of a paper-smart approach during that one-week meeting had resulted in savings of some $100,000 in printing costs. | UN | وأدى تطبيق نهج الاقتصاد في استخدام الورق خلال ذلك الاجتماع الذي استمر لمدة أسبوع إلى تحقيق وفورات بلغت نحو 000 100 دولار في تكاليف الطباعة. |
This practice will continue, together with the on-line availability of all official documents issued to the policymaking organs, which contributes to economies in printing costs. | UN | وسوف تستمر هذه الممارسة إلى جانب العمل على أن تكون جميع الوثائق الرسمية الصادرة لفائدة أجهزة تقرير السياسات متاحة على الإنترنت، مما يساهم في الاقتصاد في تكاليف الطباعة. |
The decrease of $200,000 relates mostly to expected savings in stamp printing costs, reduced production of bulletin and Fascination publications and prestige booklets, and spending on advertisement and promotion. | UN | أما الانخفاض البالغ 000 200 دولار، فيتصل في معظمه بالوفورات المتوقعة في تكاليف طباعة الطوابع وانخفاض إصدار النشرة والمطبوعات والكتيبات الفخمة والإنفاق على الدعاية والترويج. مصروفات التشغيل العامة |
In that connection, the Secretariat should provide further details on whether the shift to repro-copying and desk-top publishing of treaties could be accomplished more expeditiously in order to save additional external printing costs. | UN | وفي هذا الصدد، طالب اﻷمانة العامة بتقديم مزيد من التفاصيل عن إمكانية استخدام الاستنساخ بالتصوير والنشر المكتبي ﻹنجاز المعاهدات بسرعة أكبر من أجل توفير تكاليف طباعة خارجية إضافية. |
6.6 Estimated requirements of $190,600 relate to the external printing costs of volumes XXVIII and XXIX of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, as well as the reprinting of previously published texts. | UN | ٦-٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكذلك إعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا. |
printing costs Document translations | UN | تكاليف الطبع |
A.8.4 The sum of $32,300 is for the external printing costs of the Yearbook of the International Law Commission. | UN | ألف - 8-4 المبلغ 300 32 دولار مخصص لتكاليف الطباعة الخارجية لحولية لجنة القانون التجاري الدولي. |
Under the recently revised rules for the pricing of United Nations publications, prices are no longer based solely on printing costs, but also take into account other costs, such as marketing, design and editing, as well as market and industry circumstances and the quality and content of the publication, from the viewpoint of market appeal. | UN | وفي إطار قواعد تسعير منشورات اﻷمم المتحدة التي نقحت مؤخرا، لم تعد اﻷسعار تحدد بناء على تكلفة الطباعة وحدها ولكنها تضع في الاعتبار أيضا التكاليف اﻷخرى مثل عمليات التسويق والتصميم والتحرير اضافة الى ظروف السوق والصناعة ونوعية ومحتوى المنشور من وجهة نظر الطلب عليه في السوق. |
To help in the establishment of a coordinating group of nine human rights groups and in particular to defray printing costs of a newsletter | UN | المساعدة في تشكيل فريق تنسيقي لتسع مجموعات من المجموعات المعنية بحقوق اﻹنسان، وسداد تكاليف طبع رسالة إخبارية |
18.85 The estimated requirements of $10,000 relate to the printing costs of materials for the Economic Survey of Europe (1998 and 1999 editions). | UN | ٨١-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بتكاليف طباعة مواد دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا )نسختي عامي ١٩٩٨ و١٩٩٩(. |
(b) Support for printing costs (DA 1,234 million), in the form of direct subsidies for printing houses to the tune of DA 306 million, and restructuring grants, worth DA 928 million, for printing houses, over the period 1994-1996; | UN | (ب) دعم أسعار الطبع (234 1 مليون دينار جزائري) في شكل إعانات قدمت مباشرة لشركات الطبع بلغت قيمتها 306 ملايين دينار جزائري وذلك في إطار عملية إصلاح الأوضاع المالية لشركات الطبع شملت الفترة 1994-1996 بمبلغ قدره 928 مليون دينار جزائري؛ |
2.16 Provision of $90,100 relates to the printing costs of stationery, invitation and business cards for the Office of the President. | UN | ٢-٦١ يتصل الاعتماد الذي يبلغ ١٠٠ ٩٠ دولار بتكاليف طبع القرطاسية، وبطاقات الدعوة والعمل اللازمة لمكتب الرئيس. |
Within an input-budgeting framework the focus would be on budgeting and subsequently controlling the expenditure items such as the salaries and common staff costs, printing costs and other operating expenses. | UN | ففي إطار إعداد الميزانيات على أساس المدخلات سيكون التركيز على وضع الميزانية ثم التحكم بعد ذلك في بنود اﻹنفاق مثل المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وتكاليف الطباعة ونفقات التشغيل اﻷخرى. |