"printing of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • طباعة
        
    • لطباعة
        
    • الطباعة
        
    • والطباعة
        
    • وطبعه بها
        
    printing of the training manual on illegal traffic in all official languages of the United Nations UN طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع بجميع لغات الأمم المتحدة
    printing of the updated text of the Basel Convention in all official languages of the United Nations UN طباعة نص اتفاقية بازل بالإنجليزية والفرنسية والإسبانية
    The printing of the revised electoral lists has advanced. UN وحدث تقدم في طباعة القوائم الانتخابية المنقحة.
    The layout and design of the travel document has been finalized, and a contract has been signed for the printing of the documents. UN وقد جرى الانتهاء من وضع شكل وتصميم وثائق السفر ووقع عقد لطباعة هذه الوثائق.
    There was no requisition for the printing of the cards from the office of the Executive Secretary in whose name the cards were printed. UN ولم يكن هناك أي طلب لطباعة البطاقات من مكتب اﻷمين التنفيذي الذي طبعت البطاقات باسمه.
    A.16A.2 The amount of $40,500, at the maintenance level, provides for the external printing of the reports of the Commission. UN م-16-ألف-2 يغطي المبلغ 500 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الطباعة الخارجية لتقارير اللجنة.
    43. The resources proposed include additional funds for temporary assistance for meetings in order to enable the Court to meet its translation needs and for contractual translation and external printing of the Court's documents. UN ٤٣ - وتشمل الموارد المقترحة اعتمادات إضافية للمساعدة المؤقتة للاجتماعات وذلك كي يتسنى للمحكمة تلبية احتياجاتها من الترجمة التحريرية ومن أجل الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية لوثائق المحكمة.
    The first project is now closed, and the printing of the final two profiles is in process. UN وقد أنهي المشروع اﻷول اﻵن، ويجري العمل حاليا في طباعة الدراستين اﻷخيرتين.
    The first project is now closed, and the printing of the final two profiles is in process. UN وقد أنهي المشروع اﻷول اﻵن، ويجري العمل حاليا في طباعة الدراستين اﻷخيرتين.
    UNFPA provided support to Mongolia for the printing of the Platform for Action in English and Mongolian. UN فقد قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم إلى منغوليا في طباعة منهاج العمل باللغتين اﻹنكليزية والمنغولية.
    No numbered ballots were printed when the ONUSAL observers were not present and they reported that the printing of the ballot papers was completed without incident. UN ولم تصدر أي بطاقة تصويت مرقمة دون حضور مراقبي البعثة الذين أبلغوا من جهة أخرى أن طباعة بطاقات التصويت انتهت بسلام.
    In 2006, AIHRC agreed on the related issues with the MoE and sent two commission members as advisors in printing of the books. UN وفي عام 2006، وافقت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان على المسائل ذات الصلة مع وزارة التعليم وأوفدت عضوين من اللجنة كمستشارين عند طباعة هذه الكتب.
    printing of the third periodic report on the implementation of the Convention and of the Committee's concluding observations and the dissemination of both to a broad spectrum of national child rights institutions; UN طباعة ونشر التقرير الدوري الثالث لمستوى تنفيذ الاتفاقية وملاحظات اللجنة الدولية لحقوق الطفل بشأنه على شريحة واسعة من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الطفل؛
    The OIOS investigation found that the senior officials responsible for the printing of the yearbooks were co-founders of the Geneva alumni association of that university. UN وقد خلص التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن المسؤولين الأقدم مسؤولان عن طباعة الكتاب السنوي وقد شاركا في تأسيس رابطة خريجي جامعة جنيف في تلك الجامعة.
    26. The CHAIR proposed that the Conference suspend its work for a few minutes, to enable the secretariat to complete the printing of the cost estimates, to be included in the annexes to the report. UN 26 الرئيس اقترح تعليق أعمال المؤتمر لعدة دقائق لتمكين الأمانة من استكمال طباعة تكلفة التقديرات والتي ستدرج ضمن مرفقات التقرير.
    11A The amount of $112,400 is requested for the printing of the annual publication Trade and Development Report. UN ١١ ألف -٥٥ مطلوب رصد مبلغ ٤٠٠ ١١٢ دولار لطباعة المنشور السنوي تقرير التجارة والتنمية.
    11A.106 An amount of $27,500 is required for the printing of the annual Review of Maritime Transport. UN ١١ ألف - ١٠٦ يلزم رصد مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار لطباعة " استعراض النقل البحري " السنوي.
    Given that the Publications Service of the Secretariat had indicated its interest in printing INSTRAW publications, it was recommended that that option be further pursued for the printing of the research studies. UN ونظرا إلى أن دائرة النشر في اﻷمانة العامة قد أبدت اهتمامها بإصدار منشورات المعهد، فقد أوصي بزيادة متابعة هذا الخيار لطباعة الدراسات البحثية.
    A.16A.18 The amount of $8,000 covers the cost of external printing of the four publications programmed for the biennium. UN م-16-ألف-18 يغطي المبلغ 000 8 دولار تكاليف الطباعة الخارجية للمنشورات الأربعة الداخلة في برنامج فترة السنتين.
    A.16A.39 The amount of $34,800 is required for the external printing of the recurrent and non-recurrent publications programmed for the biennium. UN م-16-ألف-39 يلزم رصد 800 34 دولار من أجل الطباعة الخارجية للمنشورات المتكررة وغير المتكررة المبرمجة لفترة السنتين.
    9.55 A provision of $102,400 is requested for the production and external printing of the World Economic and Social Survey, and the Overall Socioeconomic Perspective of the World Economy and a number or other publications. UN ٩-٥٥ مطلوب رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ١٠٢ دولار لتغطية تكاليف الانتاج والطباعة الخارجية " للدراسة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " و " المنظور الاجتماعي والاقتصادي الشامل للاقتصاد العالمي " وعدد من المنشورات اﻷخرى.
    41. DPI is funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into indigenous languages. UN ٤١- وتتولى ادارة شؤون الاعلان تمويل ترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغات السكان اﻷصليين وطبعه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus