"prior-period adjustments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسويات الفترات السابقة
        
    • تسويات الفترة السابقة
        
    • تسويات لفترات سابقة
        
    • تسويات خاصة بالفترة السابقة
        
    • تسويات عن فترات سابقة
        
    • تسويات فترات سابقة
        
    • وتسويات الفترات السابقة
        
    • تسويات أدخلت
        
    • تسويات خاصة بفترات سابقة
        
    • التسويات السابقة لفترة الميزانية
        
    • التسويات المتعلقة بالفترات السابقة
        
    • تسويات للفترات السابقة
        
    • تسويات ما قبل الفترة
        
    • تسويات متعلقة بفترات سابقة
        
    • ذلك تسويات متعلقة بالفترة السابقة
        
    The Board noted that UNDP did not separately disclose prior-period adjustments in its income statement. UN لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يفصح بشكل مستقل عن تسويات الفترات السابقة في بيان إيراداته.
    Net prior-period adjustments recorded in 2013 totalled $2.523 million. UN بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 2.523 مليون دولار.
    Prior-period adjustments: savings on cancellation of prior-period obligations UN تسويات الفترات السابقة: وفورات متحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة
    After prior-period adjustments were taken into account, this gross deficit of $19 million increased to a net deficit of $382 million. UN وعقب أخذ تسويات الفترة السابقة في الحسبان، زاد إجمالي هذا العجز البالغ 19 مليون دولار إلى عجز صافيه 382 مليون دولار.
    In addition, prior-period adjustments in the amount of $561,000 were charged against the fund balance and credits have been returned to Member States in the amount of $8,512,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 561 دولار على رصيد الأموال وأُعيدت أرصدة دائنة إلى الدول الأعضاء بمبلغ 000 512 8 دولار.
    Expenditure, including unliquidated obligations of $3,027,000, amounted to $76,291,000 and there were prior-period adjustments of $12,000. UN وبلغ حجم النفقات ما قدره 000 291 76 دولار، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة بقيمة 000 027 3 دولار، وسُجلت تسويات لفترات سابقة قدرها 000 12 دولار.
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $8,103,100 from interest income ($2,393,900), other/ miscellaneous income ($963,200) and cancellation of prior-period obligations ($4,752,800), offset by prior-period adjustments ($6,800). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار).
    1. Net prior-period adjustments recorded in 2013 total $32.295 million. UN ١ - بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 32.295 مليون دولار.
    All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of assessment approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. UN وتكون كافة الحسابات الدائنة متعلقة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ ويراعى هذا المبدأ في تسويات الفترات السابقة.
    Prior-period adjustments: other UN تسويات الفترات السابقة: مبالغ أخرى
    Expenditure, including unliquidated obligations of $2,852,000, amounted to $72,103,000, and the prior-period adjustments amounted to $36,000. UN ووصل حجم النفقات، بما فيها الالتزامات غير المصفاة البالغة 000 852 2 دولار، إلى 000 103 72 دولار إضافة إلى تسويات الفترات السابقة البالغة 000 36 دولار.
    prior-period adjustments comprise: UN تشمل تسويات الفترات السابقة ما يلي:
    All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of the assessments approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. UN وتكون كافة الحسابات الدائنة متعلقة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ ويراعى هذا المبدأ في تسويات الفترات السابقة.
    All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of the assessments approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. UN وتتعلق كافة الحسابات الدائنة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ وتلتزم تسويات الفترات السابقة بنفس المبدأ.
    In addition, prior-period adjustments of $723,000 were charged against the fund balance. UN وبالإضافة إلى ذلك، قيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 723 دولار خصما على رصيد الأموال.
    The total write-down or cost adjustment was $1.05 billion, of which $458 million relates to the current biennium, while $593 million represents prior-period adjustments. UN وبلغ مجموع الخفض أو تسوية التكاليف 1.05 بليون دولار يتصل 458 مليون دولار منها بفترة السنتين الحالية في حين يمثل 593 مليون دولار تسويات الفترة السابقة.
    prior-period adjustments UN تسويات الفترة السابقة
    prior-period adjustments UN تسويات الفترة السابقة
    prior-period adjustments UN تسويات لفترات سابقة
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $820,400 from interest income ($442,700), other/miscellaneous income ($50,400) and cancellation of prior-period obligations ($355,300), offset by prior-period adjustments ($28,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار).
    prior-period adjustments UN تسويات عن فترات سابقة
    prior-period adjustments UN تسويات فترات سابقة
    Effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments UN أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $7,245,700 from interest income ($2,466,000), other/miscellaneous income ($295,000) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($4,491,700), offset by prior-period adjustments ($7,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة 700 245 7 دولار والتي تتألف من إيرادات فوائد (000 466 2 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 295 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (700 491 4 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بفترات سابقة (000 7 دولار).
    prior-period adjustments UN التسويات السابقة لفترة الميزانية
    prior-period adjustments UN التسويات المتعلقة بالفترات السابقة
    Write-offs/prior-period adjustments UN المشطوبات/تسويات للفترات السابقة
    prior-period adjustments UN تسويات ما قبل الفترة
    prior-period adjustments UN تسويات متعلقة بفترات سابقة
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $1,986,900 from interest income ($277,600), other/miscellaneous income ($230,200) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($1,480,300), offset by prior-period adjustments ($1,200). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 البالغة 900 986 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (600 277 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (200 230 دولار)، ومن تحقيق وفورات من التزامات أو من إلغاء التزامات من الفترة السابقة (300 480 1 دولار)، يقابل ذلك تسويات متعلقة بالفترة السابقة (200 1 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus