The Board noted that UNDP did not separately disclose prior-period adjustments in its income statement. | UN | لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يفصح بشكل مستقل عن تسويات الفترات السابقة في بيان إيراداته. |
Net prior-period adjustments recorded in 2013 totalled $2.523 million. | UN | بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 2.523 مليون دولار. |
Prior-period adjustments: savings on cancellation of prior-period obligations | UN | تسويات الفترات السابقة: وفورات متحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
After prior-period adjustments were taken into account, this gross deficit of $19 million increased to a net deficit of $382 million. | UN | وعقب أخذ تسويات الفترة السابقة في الحسبان، زاد إجمالي هذا العجز البالغ 19 مليون دولار إلى عجز صافيه 382 مليون دولار. |
In addition, prior-period adjustments in the amount of $561,000 were charged against the fund balance and credits have been returned to Member States in the amount of $8,512,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 561 دولار على رصيد الأموال وأُعيدت أرصدة دائنة إلى الدول الأعضاء بمبلغ 000 512 8 دولار. |
Expenditure, including unliquidated obligations of $3,027,000, amounted to $76,291,000 and there were prior-period adjustments of $12,000. | UN | وبلغ حجم النفقات ما قدره 000 291 76 دولار، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة بقيمة 000 027 3 دولار، وسُجلت تسويات لفترات سابقة قدرها 000 12 دولار. |
(b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $8,103,100 from interest income ($2,393,900), other/ miscellaneous income ($963,200) and cancellation of prior-period obligations ($4,752,800), offset by prior-period adjustments ($6,800). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار). |
1. Net prior-period adjustments recorded in 2013 total $32.295 million. | UN | ١ - بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 32.295 مليون دولار. |
All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of assessment approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. | UN | وتكون كافة الحسابات الدائنة متعلقة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ ويراعى هذا المبدأ في تسويات الفترات السابقة. |
Prior-period adjustments: other | UN | تسويات الفترات السابقة: مبالغ أخرى |
Expenditure, including unliquidated obligations of $2,852,000, amounted to $72,103,000, and the prior-period adjustments amounted to $36,000. | UN | ووصل حجم النفقات، بما فيها الالتزامات غير المصفاة البالغة 000 852 2 دولار، إلى 000 103 72 دولار إضافة إلى تسويات الفترات السابقة البالغة 000 36 دولار. |
prior-period adjustments comprise: | UN | تشمل تسويات الفترات السابقة ما يلي: |
All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of the assessments approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. | UN | وتكون كافة الحسابات الدائنة متعلقة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ ويراعى هذا المبدأ في تسويات الفترات السابقة. |
All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of the assessments approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. | UN | وتتعلق كافة الحسابات الدائنة بسنة معينة وتحسب وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة عن تلك السنة؛ وتلتزم تسويات الفترات السابقة بنفس المبدأ. |
In addition, prior-period adjustments of $723,000 were charged against the fund balance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 723 دولار خصما على رصيد الأموال. |
The total write-down or cost adjustment was $1.05 billion, of which $458 million relates to the current biennium, while $593 million represents prior-period adjustments. | UN | وبلغ مجموع الخفض أو تسوية التكاليف 1.05 بليون دولار يتصل 458 مليون دولار منها بفترة السنتين الحالية في حين يمثل 593 مليون دولار تسويات الفترة السابقة. |
prior-period adjustments | UN | تسويات الفترة السابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات الفترة السابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات لفترات سابقة |
(b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $820,400 from interest income ($442,700), other/miscellaneous income ($50,400) and cancellation of prior-period obligations ($355,300), offset by prior-period adjustments ($28,000). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار). |
prior-period adjustments | UN | تسويات عن فترات سابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات فترات سابقة |
Effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments | UN | أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة |
The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛ |
(b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $7,245,700 from interest income ($2,466,000), other/miscellaneous income ($295,000) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($4,491,700), offset by prior-period adjustments ($7,000). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة 700 245 7 دولار والتي تتألف من إيرادات فوائد (000 466 2 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 295 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (700 491 4 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بفترات سابقة (000 7 دولار). |
prior-period adjustments | UN | التسويات السابقة لفترة الميزانية |
prior-period adjustments | UN | التسويات المتعلقة بالفترات السابقة |
Write-offs/prior-period adjustments | UN | المشطوبات/تسويات للفترات السابقة |
prior-period adjustments | UN | تسويات ما قبل الفترة |
prior-period adjustments | UN | تسويات متعلقة بفترات سابقة |
(b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2007 amounting to $1,986,900 from interest income ($277,600), other/miscellaneous income ($230,200) and savings on or cancellation of prior-period obligations ($1,480,300), offset by prior-period adjustments ($1,200). | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 البالغة 900 986 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (600 277 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (200 230 دولار)، ومن تحقيق وفورات من التزامات أو من إلغاء التزامات من الفترة السابقة (300 480 1 دولار)، يقابل ذلك تسويات متعلقة بالفترة السابقة (200 1 دولار). |