"priorities and goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات والأهداف
        
    • أولويات وأهداف
        
    • والأولويات والأهداف
        
    An initial working list of 134 indicators and related methodologies was tested in 22 countries according to countries' own priorities and goals for sustainable development. UN واختبرت قائمة عمل أولية تضم 134 مؤشرا ومنهجية ذات صلة في 22 بلدا حسب الأولويات والأهداف الخاصة بكل بلد فيما يتصل بالتنمية المستدامة.
    Nonetheless, there are some encouraging signs that many of the least developed countries have integrated the priorities and goals of the Istanbul Programme of Action into their national development plans and strategies. UN ومع ذلك، هناك بعض البوادر المشجعة التي تشير إلى أن العديد من أقل البلدان نموا قد أدمجت الأولويات والأهداف الواردة في برنامج عمل اسطنبول في خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    It can play a key role in setting substantive priorities and goals and coordinating the development of a broad conceptual framework that is based on a systems approach. UN ويمكنها أن تنهض بدور أساسي في تحديد الأولويات والأهداف الفنية وتنسيق الجهود الرامية إلى وضع إطار مفاهيمي عريض قائم على نهج لهذه النظم.
    The meeting, which was attended by over 400 participants from the 54 African countries, provided a platform for senior policymakers to discuss and reach consensus on the region's sustainable development priorities and goals, which would, in turn, inform the African common position on the post-2015 development agenda. UN وشكَّل الاجتماع، الذي حضره أكثر من 400 مشارك من 54 بلدا أفريقيا، منبرا لكبار صانعي السياسات من أجل مناقشة أولويات وأهداف التنمية المستدامة في المنطقة والتوصل إلى توافق الآراء بشأنها، بما يسهم بدوره في بلورة الموقف الأفريقي الموحد بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The basis for the Committee's work should be the priorities and goals of the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the recommendations of the World Summit on Sustainable Development. UN فالأساس الذي ينبغي أن يقوم عليه عمل اللجنة هو أولويات وأهداف إعلان الألفية، واتفاق آراء مونتيري، وتوصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Mutually agreed priorities and goals, especially relating to development concerns, would go a long way towards furthering the implementation of the mandate. UN والأولويات والأهداف المتفق عليها بصورة متبادلة، ولا سيما فيما يتعلق بشواغل التنمية، ستقطع شوطا طويلا نحو تعزيز تنفيذ الولاية.
    The priorities and goals set out in the Beijing Declaration and Platform for Action, the United Nations Millennium Declaration and NEPAD will be taken into account in achieving this objective. UN وستؤخذ في الاعتبار لدى تحقيق هذا الهدف، الأولويات والأهداف المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This could include: changing research priorities and goals to take into account the needs of women and girls, men and boys; providing funds to mainstream gender analysis methodologies in scientific research; and building capacity on gender issues in research, development and innovation; and UN ويمكن أن يشمل هذا ما يلي: تغيير الأولويات والأهداف البحثية بحيث تراعي احتياجات النساء والفتيات، والرجال والفتيان؛ توفير التمويل لأغراض تعميم طرائق التحليل الجنساني في البحوث العلمية؛ بناء القدرات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية في مجالات البحث والتطوير والابتكار؛
    With different national circumstances come differences in priorities and goals for attaining sustainable development and these factors create specific challenges for cooperation. UN ومع تفاوت الظروف الوطنية تتفاوت الأولويات والأهداف اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة، وتخلق هذه العوامل تحديات محددة تجابه التعاون.
    They also determined United Nations programmatic priorities and goals with respect to United Nations interaction with the African Union, including, but not limited to, capacity-building. UN وحددا أيضا الأولويات والأهداف البرنامجية للأمم المتحدة في إطار تعاونها مع الاتحاد الأفريقي في مجالات منها على سبيل الذكر لا الحصر بناء القدرات.
    At the implementation level, the impact of development programmes is undermined by different competence levels within and between Ministries, thin executive capacity in translating priorities and goals into coherent action and limited budgetary process capacity. UN وعلى مستوى التنفيذ، يضعف تأثير برامج التنمية من جراء اختلاف مستويات الاختصاص ضمن وفيما بين الوزارات، وضعف القدرات التنفيذية على ترجمة الأولويات والأهداف المحددة إلى إجراءات متسقة ومتماسكة، بالإضافة إلى القدرة المحدودة فيما يتصل بعملية الميزنة.
    The delegations of Belarus, China, Russian Federation and Viet Nam expressed their appreciation for the cooperation with UNICEF and the fact that the CPDs were in line with national priorities and goals. UN 24 - وأعرب ممثلو الاتحاد الروسي وبيلاروس والصين وفييت نام عن تقديرهم للتعاون مع اليونيسيف ولأن وثائق البرامج القطرية كانت متوافقة مع الأولويات والأهداف الوطنية.
    The delegations of Belarus, China, Russian Federation and Viet Nam expressed their appreciation for the cooperation with UNICEF and the fact that the CPDs were in line with national priorities and goals. UN 24 - وأعرب ممثلو الاتحاد الروسي وبيلاروس والصين وفييت نام عن تقديرهم للتعاون مع اليونيسيف ولأن وثائق البرامج القطرية كانت متوافقة مع الأولويات والأهداف الوطنية.
    4. UNICEF maintains the primacy of the nationally led country programme and its focus on achieving results for children and women through the realization of national development priorities and goals. UN 4 - وترى اليونيسيف أن الأولوية هي للبرنامج القطري ذي القيادة الوطنية وتركيزه على تحقيق النتائج للأطفال والنساء من خلال إنجاز الأولويات والأهداف الإنمائية الوطنية.
    There is a need for regular, accurate information on standardized indicators for all regulated financial institutions, including the number of deposit accounts and loans, clients and borrowers and financial access points, to guide the design of policies, set priorities and goals and evaluate progress. UN وتبرز الحاجة لجمع معلومات منتظمة ودقيقة عن المؤشرات المعيارية لجميع المؤسسات المالية المنظمة بما في ذلك عدد حساب الإيداع والقروض والعملاء والمقترضين ونقاط الحصول على الأموال وذلك لتوجيه خطط رسم السياسات وتحديد الأولويات والأهداف وتقييم التقدم المحرز.
    305. The view was expressed that the priorities and goals of the Beijing Declaration and Platform for Action should also be a priority of the entire programme. UN 305 - كما أُعرب عن رأي مفاده أن أولويات وأهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ينبغي أن يكونا أيضا من أولويات البرنامج ككل.
    305. The view was expressed that the priorities and goals of the Beijing Declaration and Platform for Action should also be a priority of the entire programme. UN 305 - كما أُعرب عن رأي مفاده أن أولويات وأهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ينبغي أن يكونا أيضا من أولويات البرنامج ككل.
    Moreover, in the context of efforts related to an agenda for development to establish development priorities and goals for the United Nations system, it would be appropriate to mention the Working Group on an agenda for development. UN ثم أنه في إطار الجهود المبذولة بشأن خطة للتنمية بغية تحديد أولويات وأهداف لمنظومة اﻷمم المتحدة، تجدر اﻹشارة الى الفريق العامل المعني بخطة للتنمية.
    Different national circumstances determine to a large extent countries' priorities and goals for sustainable development. UN 23- والظروف الوطنية المتباينة هي التي تحدد بقدر كبير أولويات وأهداف البلد من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    At the same time, the task facing the States parties in Zagreb was to set forth priorities and goals for the coming year, as well as to ensure that the necessary momentum to carry States parties up to the second Review Conference in 2009 is maintained. UN وفي الوقت ذاته، فإن المهمة التي واجهت الدول الأطراف في زغرب كانت وضع أولويات وأهداف للسنة القادمة وضمان استمرار الزخم اللازم للوصول بالدول الأطراف إلى المؤتمر الاستعراضي الثاني المقرر عقده في عام 2009.
    The degree to which the use and application of non-core resources are subject to and aligned with the mandates, guidelines, priorities and goals established by the respective intergovernmental governing bodies is generally more indirect. UN ويعد مدى خضوع استخدام وتوزيع الموارد غير الأساسية للولايات والمبادئ التوجيهية والأولويات والأهداف الاستراتيجية التي تقررها مجالس إدارة الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وتواؤمه معها، غير مباشر بصفة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus