"priorities and legislation" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأولويات والتشريعات
        
    • الأولويات والتشريعات
        
    In this regard, we underline the importance of establishing, where necessary, appropriate guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting sustainable tourism. UN وفي هذا الصدد، نؤكد أهمية وضع ما يناسب من مبادئ توجيهية ولوائح، حيثما كان ذلك ضروريا، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية بهدف تعزيز السياحة المستدامة ودعمها.
    In this regard, we underline the importance of establishing, where necessary, appropriate guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting sustainable tourism. UN وفي هذا الصدد، نؤكد أهمية وضع ما يناسب من مبادئ توجيهية ولوائح، حيثما كان ذلك ضروريا، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية بهدف تعزيز السياحة المستدامة ودعمها.
    In this regard, we underline the importance of establishing, where necessary, appropriate guidelines and regulations in accordance with national priorities and legislation for promoting and supporting sustainable tourism. UN وفي هذا الصدد، نؤكد أهمية وضع ما يناسب من مبادئ توجيهية ولوائح، حيثما كان ذلك ضروريا، وفقاً للأولويات والتشريعات الوطنية بهدف تعزيز السياحة المستدامة ودعمها.
    In this regard, we underline the importance of establishing, where necessary, appropriate guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting sustainable tourism. UN وفي هذا الصدد، نؤكد أهمية وضع ما يناسب من مبادئ توجيهية ولوائح، حيثما كان ذلك ضروريا، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية بهدف تعزيز السياحة المستدامة ودعمها.
    Their role is to provide technical advice to the Federal Government and UNSOM leadership on electoral priorities and legislation. UN وتتمثل مهمتهما في إسداء المشورة التقنية إلى الحكومة الاتحادية وقيادة البعثة بشأن الأولويات والتشريعات الانتخابية.
    The representative of Cuba stated that it was her Government's understanding that such cooperation was conducted as stated in operative paragraph 1 of the revised draft resolution, namely in accordance with national priorities and legislation and on a voluntary basis, and noted that not all Member States needed the involvement of the private sector. UN وقالت ممثلة كوبا إنّ هذا التعاون يجرى، بحسب فهم حكومتها، وفق ما تنص عليه الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار المنقّح، أي وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية وعلى أساس طوعي، ولاحظت أنّ الدول الأعضاء لا يحتاج كلها إلى مشاركة القطاع الخاص.
    In its resolution 19/1, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice encouraged Member States to cooperate with the private sector, in accordance with national priorities and legislation, on a voluntary basis and within their respective areas of competence, in the spirit of partnership and mutual trust, to counter all forms of crime, including drug trafficking and terrorism. UN 123- وقد شجَّعت لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية، في قرارها 19/1، الدولَ الأعضاء على التعاون مع القطاع الخاص، وفقاً للأولويات والتشريعات الوطنية، طواعيةً وضمن مجالات اختصاص كل منها، وبروح من الشراكة والثقة المتبادلة، من أجل مجابهة الجريمة بجميع أشكالها، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات والإرهاب.
    7. Underlines, in this regard, the importance of establishing, at the national level, where necessary, appropriate policies, guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting ecotourism, within the framework of sustainable tourism, and minimizing its potential negative impact; UN 7 - تشدد، في هذا الصدد، على أهمية وضع سياسات ومبادئ توجيهية وأنظمة ملائمة، على الصعيد الوطني، عند الضرورة، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية، لتشجيع السياحة البيئية ودعمها، في إطار السياحة المستدامة، والحد من الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب عليها إلى أدنى حد؛
    (g) To strengthen enabling environments in accordance with national priorities and legislation in order to attract increased long-term public-sector and private-sector investment in sustainable forest management and the forest sector; UN (ز) تعزيز البيئات التمكينية وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية من أجل اجتذاب استثمار متزايد طويل الأجل من القطاعين العام والخاص إلى الإدارة المستدامة للغابات وقطاع الغابات؛
    69. In the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, emphasis is laid on the importance of establishing, where necessary, appropriate guidelines and regulations in accordance with national priorities and legislation for promoting and supporting sustainable tourism. UN 69 - وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، جرى التأكيد على أهمية وضع ما يناسب من مبادئ توجيهية ولوائح، حيثما كان ذلك ضروريا، وفقاً للأولويات والتشريعات الوطنية بهدف تعزيز السياحة المستدامة ودعمها.
    7. Underlines, in this regard, the importance of establishing, at the national level, where necessary, appropriate policies, guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting ecotourism, within the framework of sustainable tourism, and minimizing its potential negative impact; UN 7 - تشدد، في هذا الصدد، على أهمية القيام على الصعيد الوطني، عند الضرورة، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية وأنظمة ملائمة، وفقاً للأولويات والتشريعات الوطنية، لتشجيع ودعم السياحة البيئية، في إطار السياحة المستدامة، والتقليل من الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب عليها إلى أدنى حد؛
    7. Underlines, in this regard, the importance of establishing, at the national level, where necessary, appropriate policies, guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting sustainable tourism, including ecotourism, and minimizing the potential negative impact; UN 7 - تشدد، في هذا الصدد، على أهمية وضع سياسات ومبادئ توجيهية وأنظمة ملائمة، على الصعيد الوطني، عند الضرورة، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية، لتشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، ودعمها، والحد من الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب عليها إلى أدنى حد؛
    7. Underlines, in this regard, the importance of establishing, at the national level, where necessary, appropriate policies, guidelines and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting sustainable tourism, including ecotourism, and minimizing the potential negative impact; UN 7 - تشدد، في هذا الصدد، على أهمية وضع سياسات ومبادئ توجيهية وأنظمة ملائمة، على الصعيد الوطني، عند الضرورة، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية، لتشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، ودعمها، والحد من الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب عليها إلى أدنى حد؛
    1. Encourages Member States to cooperate with the private sector, in accordance with national priorities and legislation, on a voluntary basis and within their respective areas of competence, in the spirit of partnership and mutual trust, to counter all forms of crime, including drug trafficking and terrorism; UN 1- تشجّع الدول الأعضاء على التعاون مع القطاع الخاص، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية، طواعية وضمن مجالات اختصاص كل منها، وبروح من الشراكة والثقة المتبادلة، من أجل مجابهة الجريمة بجميع أشكالها، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والإرهاب؛
    33. Also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; UN 33 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا، الذين يمثلون مجتمعا شابا، يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛
    29. Also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; UN 29 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا من الشباب يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج إزاء التخطيط للتنمية وتنفيذها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛
    33. Also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; UN 33 - يسلم أيضا بأن شباب أفريقيا يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛
    29. Also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; UN 29 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا من الشباب يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة؛ ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية الأجواء المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على أساس النتائج إزاء تخطيط التنمية وتنفيذها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛
    25. UNSOM and UNDP, with support from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, deployed an electoral adviser to provide initial advice to the Federal Government on electoral priorities and legislation. UN ٢٥ - وأوفدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، مستشاراً لشؤون الانتخابات لتقديم المشورة الأولية إلى الحكومة الاتحادية بشأن الأولويات والتشريعات الانتخابية.
    (m) Encourage technical and financial support to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to develop and implement, as appropriate, inter alia, national sui generis systems and traditional systems according to national priorities and legislation, with a view to conserving and the sustainable use of biodiversity; UN (م) تشجيع الدعم التقني والمالي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بـمرحلة انتقالية في جهودها الرامية، في جملة أمور، إلى القيام، عند الاقتضاء، بوضع وتنفيذ نظم وطنية فريدة ونظم تقليدية وفق الأولويات والتشريعات الوطنية بغية المحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام؛
    (m) [Agreed] Encourage technical and financial support to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to develop and implement, as appropriate, inter alia, national sui generis systems and traditional systems according to national priorities and legislation, with a view to conserving and the sustainable use of biodiversity; UN (م) [متفق عليه] تشجيع الدعم التقني والمالي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية في جملة أمور إلى وضع وتنفيذ النظم الفريدة والنظم التقليدية، عند الاقتضاء، وفق الأولويات والتشريعات الوطنية، بغية المحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus