"priorities and objectives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات وأهداف
        
    • الأولويات والأهداف
        
    • بأولويات أهداف
        
    This leads to the definition of a comprehensive investment framework that reflects the priorities and objectives of UNCCD national action programmes. UN وتفضي هذه المساعدة إلى تحديد إطار استثمار شامل يعكس أولويات وأهداف برامج العمل الوطنية التي توضع في إطار الاتفاقية.
    He also described the priorities and objectives of the Resettlement Service. UN ووصف أولويات وأهداف الإدارة المعنية بإعادة التوطين.
    It further recommends that the State party continue to include the prevention of accidents in priorities and objectives of national policies and programmes. UN كما توصيها بأن تواصل إدراج منع الحوادث ضمن أولويات وأهداف السياسات والبرامج الوطنية.
    It should be linked to the development of supply capacities and realigned with the development priorities and objectives of implementing countries. UN وينبغي أن يُربط تحرير التجارة بتنمية القدرات التوريدية وأن يكيف حسب الأولويات والأهداف الإنمائية للبلدان المُنفِّذة.
    The draft resolution, introduced yesterday by the Ambassador of Algeria, representing the current Chairman of the OAU, reflects the priorities and objectives of the African continental organization. UN إن مشروع القرار، الذي عرضه أمس سفير الجزائر، الذي يمثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، ينم عن أولويات وأهداف المنظمة القاريـــة اﻷفريقية.
    Our Government is striving to mainstream NEPAD into our national development plan and to adapt the structure of budgetary expenditures to the priorities and objectives of NEPAD. UN وتبذل حكومتنا جهودا حثيثة لإدراج الشراكة الجديدة في خطتنا الإنمائية الوطنية لمواءمة هيكل النفقات في الميزانية مع أولويات وأهداف الشراكة الجديدة.
    Finally, it is imperative that the Global Environment Facility continue to address the priorities and objectives of the Global Programme of Action, especially in relation to the current replenishment process and within established rules and modalities. UN وأخيرا، يتحتم على مرفق البيئة العالمية أن يواصل معالجة أولويات وأهداف برنامج العمل العالمي، وخاصة فيما يتعلق بعملية التجديد الراهنة لموارده وضمن القواعد والطرائق المعمول بها.
    Support will be provided to Member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. UN وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري.
    Given the diverse nature of the proposals, based on the variety of priorities and objectives of the medium-term plan, no single performance indicator is likely to capture a full assessment of progress in the entire range of proposals. UN ونظرا لاختلاف طبيعة المقترحات القائمة على مجموعة متنوعة من أولويات وأهداف الخطة المتوسطة اﻷجل، فلا يحتمل أن يكون مؤشر واحد لﻷداء كافيا للقيام بتقييم كامل للتقدم المحرز في مجموعة المقترحات برمتها.
    Support will be provided to member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. UN وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري.
    Support will be provided to member States and the RECs in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. UN وسيُقدم الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية لترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج ملموسة على المستوى القطري.
    15. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 15 - يعترف بالأنشطة التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو هذه المؤسسات إلى مواصلة دعمها لتنفيذ أولويات وأهداف الشراكة الجديدة؛
    20. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 20 - يعترف بالأنشطة التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو هذه المؤسسات إلى مواصلة دعمها لتنفيذ أولويات وأهداف الشراكة الجديدة؛
    20. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 20 - يقر بالأنشطة التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو هذه المؤسسات إلى مواصلة دعمها لتنفيذ أولويات وأهداف الشراكة الجديدة؛
    14. Encourages the establishment of national institutional mechanisms for further domestication and integration of the priorities and objectives of the New Partnership in national policies and programmes; UN 14 - تشجع إنشاء آليات مؤسسية وطنية من أجل تعزيز إضفاء الطابع المحلي على أولويات وأهداف الشراكة الجديدة وإدماج تلك الأولويات والأهداف في السياسات والبرامج الوطنية؛
    Finally, it is imperative that the Global Environment Facility continue to address the priorities and objectives of the Global Programme of Action, especially in relation to the current replenishment process and within established rules and modalities. UN 43 - وأخيراً، يتحتم على مرفق البيئة العالمية أن يواصل معالجة أولويات وأهداف برنامج العمل العالمي، وخاصة فيما يتعلق بعملية التجديد الراهنة لموارده وضمن القواعد الراسخة والطرائق المرعية.
    The last phase of the exercise, scheduled for June 1995, would determine the nature of the changes that should be introduced to address the priorities and objectives of the Vienna Programme of Action. UN وسيجري في المرحلة اﻷخيرة من هذه العملية، المقرر السير فيها في حزيران/يونيه ١٩٩٥، تحديد طبيعة التغييرات التي ينبغي اﻷخذ بها لمعالجة أولويات وأهداف برنامج عمل فيينا.
    Sorting through the changing priorities and objectives of donors, reviewing and highlighting areas that may have been overlooked or neglected and looking for new non-traditional resources. UN تم استعراض الأولويات والأهداف المتغيرة للجهات المانحة واستعراض المجالات التي ربما يكون قد تم إغفالها أو إهمالها والبحث عن مصادر جديدة غير تقليدية.
    14. Encourages the establishment of national institutional mechanisms for further domestication and integration of the priorities and objectives of the New Partnership in national policies and programmes; UN 14 - تشجع إنشاء آليات مؤسسية وطنية من أجل تعزيز الطابع الداخلي لأولويات وأهداف الشراكة الجديدة وإدماج تلك الأولويات والأهداف في السياسات والبرامج الوطنية؛
    It was stated that the nature of UNCTAD's support to African countries was in line with priorities and objectives of NEPAD, including in areas such as debt, resource transfers, investment, trade and information technologies. UN وأشير إلى أن طبيعة الدعم الذي يقدمه الأونكتاد للبلدان الأفريقية تتوافق مع الأولويات والأهداف المحددة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك في مجالات منها الديون وتحويلات الموارد والاستثمار والتجارة وتكنولوجيات المعلومات.
    :: Developmental policies that are deficient as regards the human aspect, and the fact that social development operations and their local programmes are bound up with the priorities and objectives of donor institutions, have led to neglect of the fundamental needs of families and receding human development levels; UN :: افـتقار السياسـات الإنمائـية لمراعاة الجانب الإنساني وربط عمليات التنمية الاجتماعـية وبـرامجها المحلية بأولويات أهداف المؤسسات المانحة، أدى إلى تجاوز الحاجات الأساسية للأسر والتراجع في مستويات التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus