"priorities defined" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات المحددة
        
    • للأولويات المحدَّدة
        
    • اﻷولويات المحددة في
        
    • والأولويات المحددة
        
    We reaffirm our commitment to its objectives, convinced of the importance of the priorities defined in the Almaty Declaration and Programme of Action. UN ونؤكد مجددا التزامنا بأهدافه، اقتناعا منا بأهمية الأولويات المحددة في إعلان وبرنامج عمل ألماتي.
    The member States have to exert their political will and begin focused discussions on the priorities defined in this document, to which, in principle, we all agree. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تمارس إرادتها السياسية وأن تبدأ في مناقشات تركز على الأولويات المحددة في هذه الوثيقة، والتي نتفق جميعاً عليها من حيث المبدأ.
    It was important that priorities defined in the national development strategies of recipient countries be taken into account in their lending policies. UN ومن المهم أن تراعي هذه المؤسسات في سياساتها في مجال الإقراض الأولويات المحددة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للبلدان المتلقية.
    (b) Decides to delegate to the Director General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2014 and 2015 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1), adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*), and extended until the expiry of the biennium 2014-2015, following decision GC.15/Dec.17; UN (ب) يقرِّر تخويل المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع المراد تمويلها في إطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2014 و2015 وفقا للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1)، المعدَّلة في استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8)، والممدَّدة حتى انتهاء نهاية فترة السنتين 2014-2015، وفقا للمقرر م ع-15/م-17؛
    Complementary information on priorities defined in the regional plans and platforms for action were also reflected in document INSTRAW/BT/1995/R.5. UN وترد في الوثيقة INSTRAW/BT/1995/ R.5 أيضا معلومات تكميلية عن اﻷولويات المحددة في خطط وبرامج العمل الاقليمية.
    For the purposes of the objective laid down in Article 1 and the priorities defined in Article 2, the Union shall: UN لأغراض الهدف المنصوص عليه في المادة 1 والأولويات المحددة في المادة 2، سيعمل الاتحاد على:
    Their results and other priorities defined in the SADC regional drug control action plan will provide the basis for other demand reduction activities to be included in the regional programme. UN ويجدر بالتنويه بأن نتائج تلك الدراسات وغير ذلك من الأولويات المحددة في خطة العمل الاقليمية لمكافحة العقاقير التابعة للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي سوف توفر الأساس الذي تقوم عليه أنشطة أخرى تعنى بخفض الطلب على العقاقير من المزمع ادراجها في البرامج الاقليمية.
    The Myanmar delegation welcomed the Secretary-General's proposals aimed at bringing the Organization's activities more closely into line with the priorities defined in the Millennium Declaration and the texts issued by major international conferences, along with those aimed at increasing the effectiveness of conference services and information activities. UN ووفد ميانمار يستقبل، مع الارتياح، ما اقترحه الأمين العام من القيام، على نحو أكثر وثاقة، بتوفيق أنشطة المنظمة حسب الأولويات المحددة في إعلان الألفية، وفي الوثائق المنبثقة عن المؤتمرات الدولية الرئيسية، وكذلك تلك الأولويات الرامية إلى زيادة فعالية خدمات المؤتمرات والأنشطة الإعلامية.
    Lack of coincidence among national objectives and the priorities defined by the donors or investors in the mobilization of resources to SFM. UN 2-2-6 عدم توافق الأهداف الوطنية مع الأولويات المحددة من المانحين أو المستثمرين فيما يتعلق بحشد الموارد للمشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Similarly, in Mozambique there are limited linkages between priorities defined within social and economic plans and the allocation of funds, especially for cross-cutting issues such as gender and HIV/AIDS. UN وبالمثل، توجد في موزامبيق صلات محدودة بين الأولويات المحددة في الخطط الاجتماعية والاقتصادية وتخصيص الأموال، لا سيما للمسائل ذات الطابع الشامل التي من قبيل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    United Nations entities are called upon to align their support with the priorities defined in the African Union Commission Strategic Plan 2014-2017 and the NEPAD Strategic Framework 2014-2017, as well as for the formulation and implementation of the African Union Agenda 2063. UN وعلى كيانات الأمم المتحدة أن تقوم بمواءمة ما تقدمه من دعم مع الأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي للفترة 2014-2017 والإطار الاستراتيجي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للفترة 2014-2017، وكذلك من أجل صياغة خطة الاتحاد الأفريقي صوب العام 2063 وتنفيذها.
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يكرر تأكيد أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يؤكد مجددا أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يكرر تأكيد أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    2. Reiterates that, according to the political agreement signed in Libreville, the Prime Minister is the Head of the Government of National Unity which is in charge of implementing the priorities defined in article 5 of this agreement and urges all parties to respect this agreement; UN 2 - يؤكد مجددا أن رئيس الوزراء يُعتبر، وفقا للاتفاق السياسي الموقّع في ليبرفيل، رئيسَ حكومة الوحدة الوطنية المكلفة بتنفيذ الأولويات المحددة في المادة 5 من ذلك الاتفاق، ويحث جميع الأطراف على احترام الاتفاق المذكور؛
    In the last several years, the Gender Equality Department at the Ministry of Labor and Social Policy has continually been realizing a large number of priorities defined in the National Action Plan for Gender Equality, especially in the area of women's human rights, then the role of women in government and in decision making bodies, women in media, women and armed conflicts, women and employment, women and social protection. UN خلال السنوات القليلة الماضية، قامت إدارة المساواة بين الجنسين في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، بصفة مستمرة، بإنجاز المهام المتعلقة بعدد كبير من الأولويات المحددة في الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين، لا سيما في مجالات حقوق الإنسان للمرأة، ودور المرأة في الهيئات الحكومية وهيئات صنع القرار، ودور المرأة في وسائط الإعلام، والمرأة والصراعات المسلحة، والمرأة والعمالة، والمرأة والحماية الاجتماعية.
    (b) Decides to delegate to the Director General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2014 and 2015 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1), adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*), and extended until the expiry of the biennium 2014-2015, following decision GC.15/Dec.17; UN (ب) يقرِّر تخويل المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع المراد تمويلها في إطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2014 و2015 وفقاً للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1)، المعدَّلة في استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8)، والممدَّدة حتى انتهاء نهاية فترة السنتين 2014-2015، وفقاً للمقرَّر م ع-15/م-17؛
    " (b) Decides to delegate to the Director-General the authority to approve, in consultation with the relevant countries, projects for financing under the programmable segment of the Industrial Development Fund in 2012 and 2013 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) and as adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*); UN " (ب) يقرِّر تخويلَ المدير العام سلطة الموافقة، بالتشاور مع البلدان المعنية، على المشاريع المراد تمويلها في إطار الشريحة القابلة للبرمجة من صندوق التنمية الصناعية في عامي 2012 و2013 وفقا للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) وبصيغتها المعدَّلة في سياق استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8)؛
    " (b) Decides to delegate to the Director-General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2012 and 2013 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) and as adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*); UN " (ب) يقرِّر تخويلَ المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع المراد تمويلها في إطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2012 و2013 وفقا للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) وبصيغتها المعدَّلة في سياق استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8*)؛
    That implied laying special emphasis on agro-based industries, the environmental dimension of industrial development and capacity-building, areas which accorded with the priorities defined in the Business Plan. UN وقال ان هذا اﻷمر يقتضي التشديد بشكل خاص على الصناعات القائمة على الزراعة ، والبعد البيئي في التنمية الصناعية وبناء القدرات ، والمجالات المدرجة في اﻷولويات المحددة في خطة اﻷعمال .
    For the purposes of the objective laid down in Article 1 and the priorities defined in Article 2, the Union shall: UN لأغراض الهدف المنصوص عليه في المادة 1 والأولويات المحددة في المادة 2، سيعمل الاتحاد على:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus