"priorities of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات
        
    • الأولويات
        
    • لأولويات
        
    • للأولويات
        
    • بأولويات
        
    • وأولويات
        
    • والأولويات
        
    • أولوياتها
        
    • أولوياته
        
    • بالأولويات
        
    • وأولوياتها
        
    • اﻷولويات لدى
        
    • أوليات
        
    • الأوليات
        
    priorities of the small island developing States for the post-2015 development agenda UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    priorities of the small island developing States for the post-2015 development agenda UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    priorities of the small island developing States for the post-2015 development agenda UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    In other words, United Nations support should be better aligned to the strategic priorities of the African Union. UN وبعبارة أخرى، ينبغي مواءمة الدعم المقدم من الأمم المتحدة بصورة أفضل مع الأولويات الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي.
    Securing their arrest is one of the highest priorities of the Office. UN ويمثِّل ضمان إلقاء القبض عليهما إحدى الأولويات العليا لمكتب المدعي العام.
    Furthermore, the priorities of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality may receive support from local budgets. UN وعلاوة على ذلك، فإن أولويات الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين قد تتلقى الدعم من الميزانيات المحلية.
    Usually the argument is that engaging in other projects will weaken focus on the priorities of the proposed project under consideration. UN وفي العادة، يقال إن الإسهام في مشاريع أخرى قد يضعف التركيز على أولويات المشروع المقترح الذي هو قيد الدراسة.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN يُنظَّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    The priorities of the Government of Eritrea include, inter alia: UN وتشمل أولويات حكومة إريتريا ضمن جملة أمور ما يلي:
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN يُنظَّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. UN وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    Programme C covered the thematic priorities of the Organization, providing resources to deliver those programmes efficiently and effectively. UN فالبرنامج الرئيسي جيم بكامله يشمل أولويات المواضيع المحورية للمنظمة، موفّراً الموارد لإنجاز تلك البرامج بفعالية وكفاءة.
    It was an important opportunity to discuss the priorities of the new Government and ways that the United Nations could assist. UN فقد شكّل هذا اللقاء فرصة مهمة لمناقشة أولويات الحكومة الجديدة والسبل التي يمكن للأمم المتحدة من خلالها تقديم المساعدة.
    Cooperation in security issues, abandoning nuclear deterrence policy and granting negative security assurances are also among priorities of the Forum. UN ومن بين أولويات المنتدى كذلك التعاون في المسائل الأمنية والتخلي عن سياسات الردع النووي ومنح الضمانات الأمنية السلبية.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN مشروع جدول الأعمال المنظم تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    Tourism is one of the priorities of the Alliance for Sustainable Development. UN وتمثل السياحة إحدى الأولويات الواردة في التحالف من أجل التنمية المستدامة.
    The view was expressed that peacekeeping represented one of the fundamental priorities of the work of the Organization. UN وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن حفظ السلام يمثل أولوية من الأولويات الأساسية في عمل المنظمة.
    The mandates should strike a balance between the differing priorities of the different groups and the necessity for overall consensus. UN وينبغي أن تحقق هذه الولايات توازناً بين الأولويات المتباينة لمختلف المجموعات وضرورة التوصل إلى توافق عام في الآراء.
    (ii) Harmonization of the United Nations integrated relief, recovery and reconstruction efforts to support the priorities of the Government of Iraq UN ' 2` تنسيق الجهود المتكاملة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الإغاثة والإنعاش والتعمير دعما لأولويات الحكومة العراقية
    Annex E security priorities of the national security strategy implementation matrix fully implemented UN التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    It also took note of the priorities of the Office and found the audits of peacekeeping operations and related procurement to be very useful. UN وإن الوفد يحيط علما أيضا بأولويات المكتب ويعتبر أن مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام والمشتريات المتصلة بها مفيدة جدا.
    Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping; UN وعلاوة على ذلك، وافق الوزراء على المضي في تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة بشأن حفظ السلام؛
    It heard an oral report by the Director of the United Nations Statistics Division on the current activities, plans and priorities of the Division. UN واستمعت إلى تقرير شفوي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2011, UN وإذ تسلّم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2011،
    Finding a durable solution to debt problems and increasing additional resources for development should be the priorities of the international community. UN وينبغي أن يضع المجتمع الدولي بين أولوياته إيجاد حل دائم لمشاكل الديون ولزيادة الموارد الإضافية للتنمية.
    Such information should clearly indicate the proportion of allocation and expenditure on children in relation to other priorities of the Government, including, but not limited to, military allocation and expenditure; UN وينبغي أن تشير هذه المعلومات بوضوح إلى نسبة المخصصات والنفقات المتعلقة بالأطفال مقارنة بالأولويات الأخرى للحكومة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المخصصات والنفقات العسكرية؛
    Thorough identification of the best possible counterpart option implies assessing the role and priorities of the potential candidate organizations. UN وينطوي التحديد الدقيق لأفضل خيار ممكن من حيث الجهة النظيرة على تقييم دور المنظمات المرشًحة المحتملة وأولوياتها.
    However, the interests of children did not seem to be high on the list of priorities of the decision-makers in Lebanon. UN غير أن مصالح اﻷطفال، فيما يبدو، لا تحتل مرتبة عالية في قائمة اﻷولويات لدى متخذي القرار في لبنان.
    Training is one of the priorities of the projects for which financing has been granted at the second phase. UN ويعتبر التدريب من أوليات المشاريع التي حصلت على التمويل لتنفيذ المرحلة الثانية.
    One of the key priorities of the new Government of Iraq will be tangible improvement of the quality of life for all Iraqis. UN وستتمثل إحدى الأوليات الرئيسية لحكومة العراق الجديدة في تحقيق تحسن ملموس في نوعية الحياة لجميع العراقيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus