"prioritize the development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولوية لاستحداث
        
    • إعطاء الأولوية لوضع
        
    • أولوية لوضع
        
    I urge the Government to prioritize the development of sustainable livelihood opportunities for youth, including through vocational training and employment, in order to positively empower them and prevent their involvement in armed violence. UN وأحث الحكومة على إعطاء الأولوية لاستحداث سبل كسب الرزق المستدامة للشباب، بما في ذلك من خلال التدريب المهني وتوفير فرص العمل، بهدف تمكينهم التمكين الإيجابي والحيلولة دون مشاركتهم في العنف المسلح.
    45. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 45 - يحث جميع أصحاب المصلحة على إيلاء الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية للنطاق العريض للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية، واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    They called upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide and to prioritize the development of innovative approaches that would stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries. UN وأهابوا بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية وإيلاء الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تحفّز على توفير البنية التحتية اللازمة لوصول الجميع إلى النطاق العريض بأسعار ميسورة في البلدان النامية.
    I will elaborate further on the critical need to prioritize the development of new strategies for mission support in section IV below. UN وسأتناول في الجزء الرابع أدناه بمزيد من التفصيل الحاجة الماسة إلى إعطاء الأولوية لوضع استراتيجيات جديدة لدعم البعثات.
    53. Over the next few months, AMISOM will prioritize the development of a strategy to mainstream gender considerations into all aspects of its operations. UN 53 - خلال الأشهر القليلة القادمة، ستولي البعثة أولوية لوضع استراتيجية لتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في كل جوانب عملياتها.
    It also urged all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that would stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide. UN كما حث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تكون حافزا لوصول الجميع إلى الهياكل الأساسية للنطاق العريض بأسعار معتدلة للبلدان النامية واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة بما يضمن قيام مجتمع معلومات محوره الإنسان وشامل للجميع ووجهته التنمية، ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد.
    33. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of a people-centred, inclusive and development-oriented information society, and to minimize the digital divide; UN 33 - يحث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نهج مبتكرة تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية للاتصال السريع بأسعار معقولة للبلدان النامية كافة واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة ضمانا لقيام مجتمع معلومات محوره الإنسان شامل للجميع يركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    35. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 35 - يحث جميع الجهات المعنية على إيلاء الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية لتقنية الاتصال السريع للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    35. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 35 - يحث جميع الجهات المعنية على إيلاء الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية لتقنية الاتصال السريع للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    45. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 45 - يحث جميع الجهات المعنية على إيلاء الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية لتقنية الاتصال السريع للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    29. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 29 - يحث جميع الجهات المعنية على إيلاء الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية لتقنية الاتصال السريع للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان يركز على التنمية وتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    35. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 35 - يحث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تكون حافزا لوصول الجميع إلى الهياكل الأساسية للنطاق العريض بأسعار معقولة للبلدان النامية، واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة بما يضمن قيام مجتمع معلومات محوره الإنسان وشامل للجميع ووجهته التنمية، ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    The Council, in its resolution 2012/5, urged all stakeholders to " prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services " . UN وحث المجلس، في قراره 2012/5، جميع أصحاب المصلحة على " إيلاء الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تحفّز على توفير البنية التحتية اللازمة لوصول الجميع إلى النطاق العريض بأسعار ميسورة في البلدان النامية واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة " .
    32. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-orientated and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 32 - يحث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تكون حافزا لوصول الجميع إلى الهياكل الأساسية للنطاق العريض بأسعار معقولة للبلدان النامية، واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة بما يضمن قيام مجتمع معلومات محوره الإنسان وسمته الانفتاح ووجهته التنمية، ويضيق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    32. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of a people-centred, inclusive and development-oriented and information society, and to minimize the digital divide; UN 32 - يحث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تكون حافزا لوصول الجميع إلى الهياكل الأساسية لتقنية الاتصال السريع بأسعار معقولة للبلدان النامية، واستعمال خدمات تقنية الاتصال السريع المناسبة بما يضمن قيام مجتمع معلومات محوره الإنسان وسمته الانفتاح ووجهته التنمية، وتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    29. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 29 - يحث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تكون حافزا لوصول الجميع إلى الهياكل الأساسية للنطاق العريض بأسعار معقولة للبلدان النامية، واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة بما يضمن قيام مجتمع معلومات محوره الإنسان وسمته الانفتاح ووجهته التنمية، ويضيق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    29. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 29 - يحث جميع الجهات المعنية على إيلاء الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية لتقنية الاتصال السريع للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان يركز على التنمية وتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    OHCHR welcomes the development of a new IDP policy but stresses the urgent need to prioritize the development of resourced-backed operational plans to guide local authorities in relation to concrete solutions for IDPs, including safe and sustainable return. UN وترحب المفوضية بوضع سياسة جديدة للمشردين داخلياً لكنها شددت على الحاجة الملحة إلى إعطاء الأولوية لوضع خطط عملية مدعومة بالموارد بغية توجيه السلطات المحلية نحو إيجاد حلول ملموسة للمشردين داخلياًً، بما في ذلك العودة الآمنة والمستدامة.
    :: Relevant United Nations actors encourage LRA-affected countries and their partners, including non-governmental and civil society organizations to prioritize the development of programmes and activities for the reintegration of LRA ex-combatants. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة بتشجيع البلدان المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة وشركائها، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، على إعطاء الأولوية لوضع برامج وأنشطة لإعادة إدماج المقاتلين السابقين في جيش الرب للمقاومة.
    (b) prioritize the development of project proposals and the formation of strategic alliances in all regions of the world in order to expand the Institute's focus and ensure the systematization and replication of existing work in other contexts. UN (ب) إعطاء الأولوية لوضع مقترحات مشاريع وتكوين تحالفات استراتيجية في جميع مناطق العالم من أجل توسيع مجال تركيز المعهد وكفالة منهجة العمل الجاري ومحاكاته في سياقات أخرى.
    36. Concerns with the effectiveness and relevance of some of the work of the United Nations system also imply that more effort should be made to ensure that the concerns of indigenous peoples are directly addressed to national Governments and for Governments to prioritize the development of national indigenous traditional knowledge policies. UN 36 - كما تقتضي الشواغل القائمة إزاء فعالية بعض جوانب عمل منظومة الأمم المتحدة وأهميتها بذل المزيد من الجهود لضمان أن تُعرض شواغل الشعوب الأصلية مباشرة على الحكومات الوطنية وأن تقوم الحكومات بإعطاء أولوية لوضع سياسات وطنية متعلقة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
    67. I urge the Government to prioritize the development and passage of harmonized legislation and policies in all relevant national institutions to facilitate cooperation, the effective exchange of information and the establishment of referral mechanisms to ensure comprehensive and multisectoral services for survivors of sexual violence. UN 67 - أحث الحكومة على إعطاء أولوية لوضع وإصدار تشريعات وسياسات مواءمة في جميع المؤسسات الوطنية من أجل تيسير التعاون وتبادل المعلومات بفعالية وإنشاء آليات للإحالة من أجل كفالة تقديم خدمات شاملة ومتعددة القطاعات إلى الناجيات من العنف الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus