"priority areas for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات الأولوية
        
    • تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال
        
    • المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق
        
    • مجالات ذات أولوية
        
    • مجالات أولوية
        
    • مجالات اﻷولوية في
        
    • على المجالات ذات الأولوية
        
    • المجالات التي تحظى بالأولوية في
        
    • المجالات ذات الأولوية بالنسبة
        
    • المجالات ذات الأولوية لتحقيق
        
    • المجالات ذات الأولوية لدى
        
    • ميادين ذات أولوية
        
    The Ministers of AMCEN, also identified in the same decision the following asre priority areas for the strategic plan: UN كما حدد الوزراء الأعضاء في المؤتمر في نفس المقرر ما يلي بوصفه مجالات الأولوية للخطة الاستراتيجية:
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتّسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدّمة.
    Section VI sets out priority areas for the future enhancement of the Office of Military Affairs. UN ويبين الفرع السادس المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية في المستقبل.
    UNEP will deliver its work within the context of seven priority areas for the biennium 2016 - 2017: UN 9 - وسينجز البرنامج عمله ضمن سبعة مجالات ذات أولوية خلال فترة السنتين 2016-2017()، كما يلي:
    V. priority areas for the Decade for People of African Descent 29 - 41 10 UN خامساً - مجالات الأولوية في عقد المنحدرين من أصل أفريقي 29-41 12
    V. priority areas for the Decade for People of African Descent UN خامساً- مجالات الأولوية في عقد المنحدرين من أصل أفريقي
    In 1998, a series of activities was carried out to raise awareness and solicit views of key actors on priority areas for the NAP. UN في 1998، جرى الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة لرفع الوعي والتماس آراء الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن مجالات الأولوية لبرنامج العمل الوطني.
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدمة.
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Review Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on broader trends in technical assistance needs (CAC/COSP/IRG/2010/7/Add.1, paras. 29-31). UN وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية، وكذلك في تجميع معلومات عن الاتجاهات الأوسع نطاقا للاحتياجات من المساعدات التقنية (CAC/COSP/IRG/2010/7/Add.1، الفقرات 29-31).
    (a) Measures aimed at stimulating public and private investment in priority areas for the development of the country. UN (أ) التدابير الهادفة إلى حفز الاستثمار العام والخاص في المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بتنمية البلد.
    Such a group would also provide practical guidance on the priority areas for the operational focus and activities of the proposed Indonesia Centre for Law Enforcement Cooperation. UN وسيقدم هذا الفريق أيضا توجيها عمليا بشأن المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالتركيز والأنشطة التشغيليين لمركز إندونيسيا المقترح للتعاون في إنفاذ القانون.
    We have identified three priority areas for the Rio+20 outcome. UN لقد حددنا ثلاثة مجالات ذات أولوية للنتائج التي سيسفر عنها ريو+20.
    Hence, building investment promotion and negotiation capacities, strengthening trade-supporting institutions, and promoting commodity diversification will be priority areas for the technical cooperation activities of the secretariat. UN وبالتالي يشكل بناء القدرات على تعزيز الاستثمار والتفاوض، وتقوية المؤسسات الداعمة للتجارة، والنهوض بتنويع السلع الأساسية مجالات ذات أولوية في أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة.
    UNDP has established six basic priority areas for the allocation of its resources and the concurrent development of its own substantive capacities and knowledge networks: UN فقد وضع البرنامج ستة مجالات أولوية أساسية لتوزيع موارده وللتطوير المتزامن لقدراته الفنية وشبكات المعرفة الخاصة به:
    The peaceful settlement of disputes should be one of the priority areas for the work of the Committee. UN وإن الحل السلمي للمنازعات ينبغي أن يكون أحد مجالات اﻷولوية في عمل اللجنة.
    Governments committed to developing a set of sustainable development goals, whose themes, while not identified in the outcome document, should be focused on priority areas for the achievement of sustainable development. UN فقد التزمت الحكومات بتحديد مجموعة من أهداف التنمية المستدامة التي ينبغي أن تركز موضوعاتها، وإن كانت لم تُحدد في الوثيقة الختامية، على المجالات ذات الأولوية لتحقيق التنمية المستدامة.
    His delegation concurred with the Secretary-General that the fight against international terrorism should go hand in hand with combating other international crimes, such as drug trafficking, money-laundering and trafficking in arms and persons, taking into account the linkages between them, and that the combined approach to fighting terrorism should be one of the priority areas for the period 1998–2000. UN وقال إن وفده يتفق مع الأمين العام على أن مكافحة الإرهاب الدولي لا بد وأن تسير يدا في يد مع مكافحة الجرائم الدولية الأخرى، من قبيل الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، والاتجار بالأسلحة والأشخاص، مع مراعاة الروابط القائمة بينها، كما يقر أن النهج الموحد في مكافحة الإرهاب ينبغي أن يكون مجالا من المجالات التي تحظى بالأولوية في الفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠٠.
    priority areas for the Minister for Gender Equality in 2001 are: UN وتتمثل المجالات ذات الأولوية بالنسبة للوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين خلال عام 2001 في ما يلي:
    10. New Presidential initiatives with a cross-cutting theme of gender integration have been created in two key priority areas for the United States: food security and health. UN 10 - وقد استُحدثت مبادرات رئاسية جديدة قاسمها المشترك إدماج المنظور الجنساني في مجالين من المجالات ذات الأولوية لدى الولايات المتحدة: الأمن الغذائي والصحة.
    3. In follow-up to resolution 62/170, three priority areas for the development of standards and guidelines concerning accessibility have been identified: information, human resources and physical facilities. UN 3 - متابعة للقرار 62/170، حددت ثلاثة ميادين ذات أولوية على صعيد وضع المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الوصول، وهي: المعلومات والموارد البشرية والمرافق المادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus