"priority areas of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات العمل ذات الأولوية
        
    • مجالات عمل ذات أولوية
        
    • مجالات الأولوية في العمل
        
    • المجالات ذات الأولوية في عملها
        
    • ومجالات العمل ذات الأولوية
        
    The discussion under this agenda item will provide an opportunity for the Commission to take decisions regarding priority areas of work for the UNCTAD secretariat in this field. UN والبحث في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال يتيح فرصة للجنة تتخذ فيها قرارات بشأن مجالات العمل ذات الأولوية لأمانة الأونكتاد في هذا الميدان.
    The report also highlights priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the President between the Seventh and the Eighth Meetings of the States Parties. UN ويهدف التقرير أيضاً إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السابع والثامن للدول الأطراف.
    It encompassed most of the priority areas of work of the Commission. UN وشمل ذلك معظم مجالات العمل ذات الأولوية للجنة.
    Should the recommendations of the Commission be implemented, the priority areas of work within the organizations would be delayed. UN وقالا إنّه في حال نُفذّت توصيات اللجنة، فإنّ النظر في مجالات العمل ذات الأولوية داخل هاتين المنظمتين سيتم إرجاؤه.
    It covered three priority areas of work: monitoring and capacity-building; integrated knowledge management; and science for policy. UN وقال إن الشراكة تشمل ثلاثة مجالات عمل ذات أولوية هي: الرصد وبناء القدرات؛ والإدارة المتكاملة للمعارف؛ وتسخير العلم من أجل السياسات.
    (b) Identify priority areas of work, in consultation with the members of the London Group; UN (ب) تحديد مجالات الأولوية في العمل بالتنسيق مع أعضاء فريق لندن؛
    The achievement of gender equality and the empowerment of women is central to the mandate of UN-Women and is addressed across all its priority areas of work. UN فتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مسألة أساسية بالنسبة لولاية الهيئة، يجري تناولها في جميع مجالات العمل ذات الأولوية للهيئة.
    The achievement of gender equality, women's rights and women's empowerment is central to the mandate of UN-Women and is addressed across all its priority areas of work. UN فتحقيق المساواة بين الجنسين، وإعمال حقوق المرأة وتمكين المرأة مسألة أساسية بالنسبة لولاية الهيئة، يجري تناولها في جميع مجالات العمل ذات الأولوية للهيئة.
    UNCTAD will also continue addressing the priority areas of work highlighted in the Programme of Action, such as agriculture, food security, technology and innovation, climate change and the vulnerabilities of LDCs. UN وسيواصل الأونكتاد أيضاً تناول مجالات العمل ذات الأولوية التي يركِّز عليها برنامج العمل، كالزراعة، والأمن الغذائي، والتكنولوجيا والابتكار، وتغيُّر المناخ، وأوجه ضعف أقل البلدان نمواً.
    44. China therefore endorsed the priority areas of work identified by UN-Women. UN 44 - ومضى يقول إن الصين توافق على مجالات العمل ذات الأولوية التي حددتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The meeting determined the priority areas of work for each subregion and formed the basis for the development of the strategic framework for the subregions for 2012-2013 UN وقد حدد الاجتماع مجالات العمل ذات الأولوية لكل منطقة دون إقليمية على حدة، وشكل الأساس لوضع الإطار الاستراتيجي للمناطق دون الإقليمية عن الفترة 2012-2013
    The Non-State Actors Panel is intended to integrate a wide range of organizations to work with the Government to help define priority areas of work. UN والقصد من فريق الجهات الفاعلة من غير الدول هو إشراك مجموعة واسعة من المنظمات في العمل مع الحكومة من أجل تحديد مجالات العمل ذات الأولوية.
    Clustering or combining of agenda items, as discussed under section III.A, could provide an intermediate step toward defining priority areas of work. UN وتجميع أو توحيد بنود جداول الأعمال، كما سبقت مناقشة ذلك في الجزء ثالثاً - ألف، يمكن أن يمثلا خطوة وسيطة لتحديد مجالات العمل ذات الأولوية.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Zagreb Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Sixth and the Seventh Meetings of the States Parties. UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير زغرب عن التقدم المحرز يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السادس والسابع للدول الأطراف.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Dead Sea Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Eighth and the Ninth Meetings of the States Parties (9MSP). UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير البحر الميت المرحلي يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للدول الأطراف.
    In the last two years, priority areas of work which have achieved concrete results include: assistance in drafting or negotiating bilateral and regional agreements and arrangements, and efforts to consolidate and extend the computerization of transport and customs information systems. GE.99-53333 Page UN ومن بين مجالات العمل ذات الأولوية التي حققت نتائج ملموسة خلال العامين الماضيين المساعدة في صياغة اتفاقات وترتيبات ثنائية وإقليمية أو التفاوض بشأنها والجهود المبذولة لتوحيد وبسط حوسبة نظم المعلومات المتعلقة بالنقل والجمارك.
    The General Assembly, in its resolution 55/234 of 23 December 2000 on programme planning, designated the Programme as one of the priority areas of work. UN وقد سمت الجمعية العامة هذا البرنامج، في قراريها 51/219 و 53/207 المتعلقين بتخطيط البرامج، بوصفه أحد مجالات العمل ذات الأولوية.
    Participants made a number of recommendations for further steps to be taken in integration, based on the presentations and discussions and reflecting the priority areas of work. UN 37- قدم المشاركون عدداً من التوصيات لاتخاذ خطوات إضافية في عملية الإدماج، تستند إلى العروض والمناقشات وتعكس مجالات العمل ذات الأولوية.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Dead Sea Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Eighth and the Ninth Meetings of the States Parties (9MSP). UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير البحر الميت المرحلي يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للدول الأطراف.
    Parties to the CBD agreed a five-year programme by determining, for each year of the programme, three priority areas of work and discussions. UN فقد اتفقت الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على وضع برنامج خماسي بتحديد ثلاثة مجالات عمل ذات أولوية لكل سنة من سنوات البرنامج وإجراء مناقشات بشأنها.
    The Committee was informed that the social sector would be strengthened in the Commission's work programme, with priority areas of work to include ageing and gender, while areas such as transport, trade and, to a certain extent, environmental matters would be de-emphasized. UN وأبلغت اللجنة أنه سيجري تعزيز القطاع الاجتماعي في برنامج عمل اللجنة، وأن مجالات الأولوية في العمل ستشمل مسألتي الشيخوخة والمرأة، بينما سيقل التركيز على مجالات مثل النقل، والتجارة وإلى حد ما المسائل البيئية.
    The UN ICT Task Force has identified the urgent need to increase assistance for developing countries in formulating ICT strategies as one of its priority areas of work. UN ولقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك أحد المجالات ذات الأولوية في عملها.
    43. The priority areas of work are as follows: UN 43 - ومجالات العمل ذات الأولوية هي كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus