"priority needs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات ذات الأولوية في
        
    • للاحتياجات ذات الأولوية في
        
    Here too, the underlying rationale is to build capacity and address priority needs in the local economy. UN وتتمثل الفكرة الأساسية في هذا السياق أيضا في بناء القدرات ومعالجة الاحتياجات ذات الأولوية في الاقتصاد المحلي.
    Water, health, protection and food remain the priority needs in these areas. UN ولا تزال مسائل المياه والصحة والحماية والغذاء من الاحتياجات ذات الأولوية في هذه المناطق.
    326. The Department of Peacekeeping Operations reported that it had reviewed civilian field staff training needs and that a training programme would address the priority needs in 2005. UN 326- وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها سبق واستعرضت احتياجات تدريب الموظفين المدنيين في الميدان، وبأن برنامجا تدريبيا سيعالج الاحتياجات ذات الأولوية في سنة 2005.
    73. It could hypothetically be argued that rationalization of the supply side of United Nations technical cooperation is not so critical as long as the right inputs can be mobilized in a timely manner to meet priority needs in the programme country. UN 73 - يمكن القول من الناحية الافتراضية بأن ترشيد جانب العرض في التعاون التقني للأمم المتحدة لا يكتسي أهمية بالغة ما دام بالإمكان تعبئة الموارد المناسبة في الوقت المناسب لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في البلد الذي يغطيه البرنامج.
    5. The projects that respond to priority needs in the five sectors are briefly described, and the corresponding cost estimates are indicated. UN 5 - ويرد وصف موجز للمشاريع التي تستجيب للاحتياجات ذات الأولوية في القطاعات الخمسة، كما يرد بيان لتقديرات التكاليف المتصلة بها.
    (c) Developing and delivering training to meet priority needs in cross-cutting areas of peacekeeping and field support UN (ج) وضع وتنفيذ برامج تدريبية لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في مجالات مشتركة بين حفظ السلام والدعم الميداني
    (c) Developing and delivering training to meet priority needs in cross-cutting areas of peacekeeping and field support; UN (ج) وضع وتنفيذ برامج تدريبية لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في مجالات مشتركة بين حفظ السلام والدعم الميداني؛
    68. Data collection and analysis is central for measuring the impact of the Organization and adjusting the support provided by the Organization to meet priority needs in the area of the rule of law. UN 68 - ويكتسي جمع البيانات وتحليلها أهمية حاسمة لتقييم أثر أنشطة المنظمة، ولمواءمة الدعم الذي تقدمه المنظمة من أجل تلبية الاحتياجات ذات الأولوية في مجال سيادة القانون.
    To enhance United Nations support of national efforts, in February my Special Representative, together with the United Nations country team and the World Bank, visited western Côte d'Ivoire to consult local stakeholders about priority needs in the areas of social cohesion, reconciliation, development, security and human rights. UN ومن أجل تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجهود الوطنية، قامت ممثلتي الخاصة في شباط/فبراير، بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي، بزيارة غرب كوت ديفوار للتشاور مع الجهات المعنية المحلية بشأن الاحتياجات ذات الأولوية في مجالات تحقيق التماسك الاجتماعي، والمصالحة، والتنمية، والأمن، وحقوق الإنسان.
    The 2006-2007 results-based programme budget was therefore prepared in a manner that enables the Agency to respond to priority needs in health, should additional resources become available. UN وبالتالي، فقد أُعدت الميزانية البرنامجية القائمة على أساس تحقيق النتائج للفترة 2006-2007 بشكل يمكّن الوكالة من الاستجابة للاحتياجات ذات الأولوية في مجال الصحة إذا توافرت موارد إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus