"priority of the international community" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات المجتمع الدولي
        
    • أولوية للمجتمع الدولي
        
    • أولوية المجتمع الدولي
        
    • الأولويات بالنسبة للمجتمع الدولي
        
    • أولوية لدى المجتمع الدولي
        
    Hence, it should be a priority of the international community to reach its universalization. UN وينبغي بالتالي أن يكون التوصل إلى اكتسابها طابعا عالميا إحدى أولويات المجتمع الدولي.
    Nuclear disarmament has always been the highest priority of the international community. UN وما برح نزع السلاح النووي يتصدر دائما أولويات المجتمع الدولي.
    Education for all is, more than ever, a priority of the international community. UN فتحقيق التعليم للجميع هو اﻵن، أكثر من ذي قبل، من أولويات المجتمع الدولي.
    International cooperation should be the highest priority of the international community today. UN وينبغي أن يكون التعاون الدولي هو أعلى أولوية للمجتمع الدولي في الوقت الحاضر.
    The establishment of a Palestinian State at the earliest should be the priority of the international community. UN وينبغي أن يكون إنشاء دولة فلسطينية في أقرب وقت ممكن أولوية المجتمع الدولي.
    62. He expressed the hope that development financing would become a priority of the international community. UN ٦٢ - وأعرب عن اﻷمل في أن يصبح التمويل اﻹنمائي أولوية من أولويات المجتمع الدولي.
    The Treaty must be implemented fully and effectively on a universal scale; the total elimination of nuclear weapons must be considered the highest priority of the international community. UN ودعا إلى ضرورة تنفيذ المعاهدة تنفيذا كاملا وفعالا على نطاق عالمي؛ ووجوب النظر إلى مسألة القضاء التام على الأسلحة النووية باعتبارها الأولوية الأعلى في سلّم أولويات المجتمع الدولي.
    At the closed consultations that followed, some members of the Council stressed the Sudan's failure to abide by the arrest warrants issued by the Court, while others opined that the peace process objectives were the top priority of the international community. UN وأثناء المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، شدد بعض أعضاء المجلس على عدم امتثال السودان لأوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة، في حين رأى آخرون أن أهداف عملية السلام تمثل أعلى أولويات المجتمع الدولي.
    The Security Council has referred the situations in Darfur and Libya for investigation to the Court, signalling that international criminal accountability is a priority of the international community. UN وأحال مجلس الأمن الحالة في كل من دارفور وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية لكي تحقق فيهما، مما يشير إلى أن المساءلة الجنائية الدولية هي من أولويات المجتمع الدولي.
    Fighting the illicit production of and trafficking in narcotic drugs, the oldest form of transnational organized crime, has for decades been and still is a top priority of the international community. UN إن مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، وهو أقدم شكل للجريمة المنظمة عبر الوطنية، كان ولا يزال منذ عقود على رأس أولويات المجتمع الدولي.
    1. The Chairman said that the Committee’s work at the current session would be inspired by the celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, a document which had made the ideal of human rights the highest priority of the international community. UN ١ - الرئيس: قال إن اللجنة ستستمد اﻹلهام في هذه الدورة أثناء عملها من احتفالات الذكرى الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهي وثيقة وضعت مُثل حقوق اﻹنسان في أعلى قائمة أولويات المجتمع الدولي.
    While we do not underestimate the formulation of more than a dozen principles, guidelines and recommendations by the Commission in the past, it is regrettable that the Commission has not been able to formulate an exclusive set of recommendations on nuclear disarmament since its inception, in 1978, while nuclear disarmament has always been the highest priority of the international community. UN ومع عدم تقليلنا من شأن قيام الهيئة بصياغة أكثر من عشرة من المبادئ والموجهات والتوصيات في الماضي، فإن من المؤسف أن الهيئة لم تتمكن من صياغة توصيات حصرية بشأن نزع السلاح النووي منذ إنشائها عام 1978، ذلك بالرغم من أن نزع السلاح النووي قد ظل على الدوام يمثل أهم أولويات المجتمع الدولي.
    1. Negotiation of a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices remains a shared non-proliferation and disarmament priority of the international community. UN 1 - يظل التفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة يمثل أولوية مشتركة من أولويات المجتمع الدولي فيما يخص عدم الانتشار ونزع السلاح.
    " The Argentine Republic deplores the nuclear test carried out by the People's Republic of China on 8 June 1996, taking place as it did at a decisive moment in the negotiation of the comprehensive nuclear-test-ban treaty, which is considered to be a priority of the international community. UN " تعرب جمهورية اﻷرجنتين عن استيائها للتجربة النووية التي أجرتها جمهورية الصين الشعبية يوم ٨ حزيران/يونيه ٦٩٩١ وقد جرت هذه التجربة في لحظة حاسمة من مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تعتبر من أولويات المجتمع الدولي.
    15. In his message, the Secretary-General said that the complete elimination of mines remained a priority of the international community since such devices indiscriminately killed civilians long after the end of conflict, aggravated the disastrous economic consequences of armed conflicts and threatened future generations. UN 15- لقد قال الأمين العام في رسالته إن الإزالة التامة للألغام لا تزال تشكل إحدى أولويات المجتمع الدولي لأنها تلحق أضراراً عشوائية بالمدنيين بعد توقف النزاعات بأمد طويل وتجعل النتائج الاقتصادية الوخيمة المترتبة على النزاعات المسلحة تتفاقم كما أنها تشكل خطراً يهدد الأجيال القادمة.
    61. Mr. Chulkov (Russian Federation) said that the Brussels Programme of Action was crucial to the fulfilment of the global development agenda and the Programme's implementation should therefore be a priority of the international community. UN 61 - السيد خولكوف (الاتحاد الروسي): قال إن برنامج عمل بروكسل هام لتحقيق الخطة الإنمائية العالمية وإنه لذلك ينبغي أن يكون تنفيذه من أولويات المجتمع الدولي.
    However, we should not sacrifice the highest priority of the international community -- nuclear disarmament -- and we must strive to reach a balanced programme of work that will be responsive to the security of all. UN ولكن علينا ألا نضحي بأعلى أولوية للمجتمع الدولي - وهي نزع السلاح النووي - وعلينا أن نسعى سعيا جديا للتوصل إلى برنامج متوازن للعمل يكون مستجيبا لتوفير الأمن للجميع.
    52. Mr. Neil (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the elimination of overt and covert racism must remain a priority of the international community. UN 52 - السيد نيل (جامايكا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فقال إن القضاء على العنصرية العلنية والخفية يجب أن يظل مسألة ذات أولوية للمجتمع الدولي.
    6. The Movement takes this opportunity to reaffirm that nuclear disarmament remains the highest priority of the international community. UN 6- وتغتنم الحركة هذه الفرصة لتؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي لا يزال أولوية المجتمع الدولي القصوى.
    11. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty welcomes the convening of the first-ever high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament on 26 September 2013 and underlines that the strong support, expressed at that meeting, for taking urgent and effective measures to achieve the total elimination of nuclear weapons demonstrated that nuclear disarmament remains the highest priority of the international community. UN 11 - وترحّب المجموعة بأوّل اجتماع رفيع المستوى تعقده الجمعية العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن نزع السلاح النووي، وهي تشدد على أنّ ما أعرب عنه هذا الاجتماع من تأييد قوي لمسألة اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة تحقق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية قد أثبت أن نزع السلاح النووي يظلّ أولوية الأولويات بالنسبة للمجتمع الدولي.
    While important progress has been achieved in the field of nuclear disarmament between the two main nuclear-weapon States, the complete elimination of nuclear weapons remains the priority of the international community, as it affects global security. UN فبينما تحقق تقدم هام في مجال نزع السلاح النووي بين الدولتين الحائزتين على اﻷسلحة النووية الرئيسيتين، لا يزال القضاء التام على اﻷسلحة النووية يمثل أولوية لدى المجتمع الدولي ﻷنه يؤثر على اﻷمن العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus