Application of priority rules to a security right in after-acquired assets | UN | تطبيق قواعد الأولوية على الحق الضماني في الموجودات المكتسبة لاحقا |
Application of priority rules to a security right in after-acquired assets | UN | تطبيق قواعد الأولوية على الحق الضماني في الموجودات المحتازة لاحقا |
Paragraph 43 said that the acquisition financing rules in the Guide did not supersede priority rules in specialized registries. | UN | فالفقرة 43 تقول إن قواعد تمويل الاحتياز في الدليل لا تلغي قواعد الأولوية في السجلات المتخصصة. |
priority rules based on the time of assignment 162-165 41 | UN | قواعد الأولوية المستندة الى وقت ابرام عقد الاحالة |
In addition, clear and well-conceived priority rules facilitate the granting of multiple security rights in the same assets. | UN | وإضافة إلى ذلك، ييسر وجود قواعد أولوية واضحة ومصاغة على نحو جيد منح حقوق ضمانية متعددة في الموجودات نفسها. |
priority rules based on the time of the contract of assignment | UN | قواعد الأولوية المستندة إلى وقت ابرام عقد الاحالة |
priority rules based on the time of notification of assignment | UN | قواعد الأولوية المستندة الى وقت الاشعار بالاحالة |
In order to determine whether their priority rules need revision, States may wish to compare them with the rules set forth in the annex. | UN | ولكي تحدد الدول ما إن كانت قواعد الأولوية فيها تحتاج الى تنقيح، قد ترغب في أن تقارنها بالقواعد المدرجة في المرفق. |
In that situation, it is obvious that the priority rules in the new legislation should be applied to resolve that dispute. | UN | ومن البديهي في تلك الحالة، أن تطبّق قواعد الأولوية الواردة في التشريع الجديد لحل ذلك النـزاع. |
priority rules where a registration system exists | UN | قواعد الأولوية في حالة وجود نظام للتسجيل |
In other cases, the application of priority rules will lead to a person taking the encumbered asset free of competing claims. | UN | 3- ويؤدي تطبيق قواعد الأولوية في حالات أخرى إلى أن يأخذ شخص ما الموجودات المرهونة خالصة من المطالبات المتنازعة. |
It is important that priority rules address both of these interests and that an appropriate balance be struck. | UN | ومن المهم أن تعالج قواعد الأولوية هاتين المصلحتين كلتيهما وأن توجد توازنا مناسبا بينهما. |
Application of priority rules in the case of specialized registration | UN | تطبيق قواعد الأولوية في حالة التسجيل المتخصص |
Application of priority rules to a security right in proceeds Asset-specific remarks | UN | تطبيق قواعد الأولوية على الحق الضماني في العائدات |
The chapter then turns to a review of the key priority rules that should be part of a modern secured transactions regime. | UN | ثم يستعرض الفصل قواعد الأولوية الأساسية التي ينبغي أن تكون جزءا من أي نظام عصري للمعاملات المضمونة. |
Section B reviews special priority rules that apply only to certain specific categories of assets. | UN | ويستعرض الباب باء قواعد الأولوية الخاصة التي لا تنطبق إلا على فئات محددة من الموجودات. |
For all these reasons, the Guide recommends that States adopt the third approach to drafting their priority rules. | UN | ولجميع هذه الأسباب، يوصي الدليل الدول باعتماد النهج الثالث لصوغ قواعد الأولوية الخاصة بها. |
The discussion that follows focuses on the specific priority rules to govern the rights of competing claimants. | UN | ويتركز النقاش التالي على قواعد الأولوية المحددة التي تحكم حقوق المطالبين المتنافسين. |
To establish clear and predictable priority rules | UN | إرساء قواعد أولوية واضحة وقابلة للتنبؤ |
G. To establish clear and predictable priority rules | UN | زاي- إرساء قواعد أولوية واضحة وقابلة للتنبؤ |
A paramount consideration of such priority rules is to avoid unnecessarily disturbing well-established principles of immovable property law. | UN | ومن الاعتبارات العليا لقواعد الأولوية هذه تجنّب الإخلال بدون ضرورة بالمبادئ الراسخة لقوانين الممتلكات غير المنقولة. |
It was noted that the commentary could explain the relationship between the nemo dat principle and priority rules of the Annex. | UN | وأشير إلى أن التعليق يمكن أن يوضح العلاقة بين مبدأ " فاقد الشيء لا يعطيه " وقواعد الأولوية الواردة في المرفق. |