"priority sectors of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاعات ذات الأولوية
        
    • والقطاعات ذات الأولوية
        
    • قطاعات ذات أولوية
        
    • للقطاعات ذات الأولوية
        
    Our focus is on the priority sectors of tourism, agriculture, transport and housing, along with cross-sectoral issues of water resources, energy and waste. UN وينصب تركيزنا على القطاعات ذات الأولوية كالسياحة والزراعة والنقل والإسكان، إلى جانب مسائل شاملة لعدة قطاعات من موارد المياه والطاقة والنفايات.
    His Government was committed to continuing its assistance to the priority sectors of the least developed countries. UN وأضاف أن حكومته ملتزمة بالاستمرار في تقديم المساعدة إلى القطاعات ذات الأولوية في أقل البلدان نموا.
    One of the priority sectors of this programme remains that of information and communication technology. UN وتبقى تكنولوجيا الإعلام والاتصال أحد القطاعات ذات الأولوية في هذا البرنامج.
    B. Ensuring that investment goes to strategic and priority sectors of the economy UN باء- ضمان توجيه الاستثمار إلى القطاعات الاستراتيجية والقطاعات ذات الأولوية في الاقتصاد
    UNDP performs the lead role in coordination of UNSIA priority sectors of governance and sustainable livelihoods for environmentally marginal areas. UN ويضطلع البرنامج اﻹنمائي بالدور الريادي في تنسيق قطاعات ذات أولوية في المبادرة الخاصة تتعلق بشؤون الحكم وسبل العيش المستدامة للمناطق المهمشة بيئيا.
    They also compel us to sacrifice the meagre budgets of priority sectors of the Government's programme, such as health and education. UN كما أنها تضطرنا إلى التضحية بالميزانيات الهزيلة المخصصة للقطاعات ذات الأولوية في برنامج الحكومة، من قبيل الصحة والتعليم.
    The above graph shows the percentage of expenditure against the national budget in key priority sectors of Science for the Government of Tanzania. UN يوضح الرسم البياني أعلاه النسبة المئوية للإنفاق بالمقارنة إلى حجم الميزانية الوطنية في القطاعات ذات الأولوية الرئيسية في مجال العلوم لحكومة تنزانيا.
    These efforts are designed to intensify investment in priority sectors of industry and create an alternative source of employment for laid-off workers. UN وترمي هذه الجهود إلى تكثيف الاستثمار في القطاعات ذات الأولوية للصناعة وإيجاد مصدر بديل لتوفير فرص العمل للعمال المسرحين.
    The financial commitments by several agencies in support of various priority sectors of NEPAD have been highlighted in the preceding sections of the present report. UN وقد تم في الأجزاء السابقة من هذا التقرير إبراز الالتزام المالي من جانب وكالات عديدة لدعم مختلف القطاعات ذات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Secondly, after the necessary consultations, both at United Nations Headquarters and in the field, international support must be carefully coordinated in a flexible manner and then funnelled into predetermined priority sectors of recipient countries. UN ثانيا، ينبغي، عقب إجراء المشاورات اللازمة في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان على حد سواء، تنسيق الدعم الدولي تنسيقا دقيقا وبطريقة مرنة، ثم توجيهه إلى القطاعات ذات الأولوية المحددة من قبل في البلدان المتلقية.
    CPC counselled that UNSIA needed to be more comprehensive and recommended the inclusion of the priority sectors of regional cooperation and integration and economic diversification. UN وارتأت لجنة البرنامج والتنسيق أن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا ينبغي أن تكون أكثر شمولية وأوصت بأن تُدرج فيها القطاعات ذات الأولوية في مجالات التعاون والاندماج الإقليميين وتنويع الموارد الاقتصادية.
    One of the priority sectors of our development assistance is health, particularly combating HIV/AIDS. UN وقطاع الصحة أحد القطاعات ذات الأولوية في المساعدة الإنمائية التي نقدمها، لا سيما مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    This chapter defines the terms of reference and structure of this new IPA in order that it may face the challenge of ensuring sustainable investment flows of higher added value to the priority sectors of the Plan Emergence. UN 61- ويُحدِّد هذا الفصل اختصاصات هذه الوكالة الجديدة لتشجيع الاستثمار وهيكلها لكي تواجه التحدي المتمثل في ضمان استدامة تدفقات الاستثمار ذات القيمة المضافة الأعلى إلى القطاعات ذات الأولوية المحدَّدة في مخطَّط الإقلاع.
    (b) Promote and support specific subregional priorities and programmes, with each subregional office concentrating on the priority sectors of member States within the subregion; UN (ب) وتشجيع ودعم أولويات وبرامج دون إقليمية محددة، مع تركيز كل مكتب دون إقليمي على القطاعات ذات الأولوية للدول الأعضاء داخل منطقته دون الإقليمية؛
    Turning to the preparations for the conference in Geneva, he said that it would provide a platform for attracting potential partners who might invest in the priority sectors of the Burundian economy identified in the second poverty reduction strategy paper. UN 16 - وأردف قائلا إنه بالعودة إلى الأعمال التحضيرية للمؤتمر الذي سيعقد في جنيف، سيكون المؤتمر بمثابة مركز لجذب شركاء محتملين قد يستثمرون في القطاعات ذات الأولوية في الاقتصاد البوروندي المحددة في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Provincial development plans have been developed for all 34 provinces; 18 sector strategies have been finalized, and the priority sectors of the Development Strategy (education, health and roads) have been costed for the next fiscal budget. UN ووُضعت خطط لتنمية المقاطعات لجميع مقاطعات أفغانستان وعددها 34 مقاطعة. ووُضعت الصيغ النهائية لـ 18 استراتيجية قطاعية، وتم تقدير تكاليف القطاعات ذات الأولوية للاستراتيجية الإنمائية (التعليم والصحة والطرق) للميزانية المالية المقبلة.
    (ii) Number of countries in which agreements have been established among national statistical institutes, national women's offices and the priority sectors of government policy with regard to the production and exchange of gender statistics for use in public policy-making UN ' 2` عدد البلدان التي أبرمت فيها اتفاقات بين المعاهد الإحصائية الوطنية والمكاتب النسائية الوطنية والقطاعات ذات الأولوية في السياسة الحكومية فيما يختص بإنتاج وتبادل إحصاءات الجنسين لاستعمالها في تقرير السياسات العامة
    (ii) Number of countries in which agreements have been established among national statistical institutes, national women's offices and the priority sectors of government policy with regard to the production and exchange of gender statistics for use in public policy-making UN ' 2` عدد البلدان التي أبرمت فيها اتفاقات بين المعاهد الإحصائية الوطنية والمكاتب النسائية الوطنية والقطاعات ذات الأولوية في السياسة الحكومية فيما يختص بإنتاج وتبادل إحصاءات الجنسين لاستعمالها في تقرير السياسات العامة
    This has been reflected both in the financial outlay to NEPAD-related activities and priorities and in support for the development of plans in specific priority sectors of NEPAD. UN وانعكس ذلك في النفقات المالية للأنشطة والأولويات للشراكة الجديدة وفي دعم الخطط الإنمائية في قطاعات ذات أولوية محددة للشراكة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus