"priority theme of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموضوع ذي الأولوية
        
    • الموضوع ذو الأولوية
        
    • الموضوع ذا الأولوية
        
    • بالموضوع ذي الأولوية
        
    • كموضوع ذي أولوية
        
    • موضوع الأولوية
        
    It also convened open-ended briefings on the preparations and the priority theme of the session. UN ويجري أيضا مشاورات مفتوحة تحضيرا للدورة ولمناقشة الموضوع ذي الأولوية.
    At the request of the Commission, a panel event is organized on the margins of each annual session on the priority theme of the following session in order that Member States and other participants may engage in preliminary discussions on the theme. UN وبناء على طلب اللجنة، تُنظّم على هامش كل دورة سنوية حلقة نقاش عن الموضوع ذي الأولوية للدورة التالية لكي تشرع الدول الأعضاء والمشاركون الآخرون في إجراء مناقشات تمهيدية تتناول ذلك الموضوع.
    IPAS welcomes discussion of the priority theme of challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls. UN ترحب منظمة إيباس بمناقشة الموضوع ذي الأولوية الخاص بالتحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات.
    For more than 50 years, it has worked cohesively with other institutions and organizations for the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls, the priority theme of this session of the Commission on the Status of Women. UN وقد ظل الاتحاد، لأكثر من 50 عاما، يعمل بتناسق مع غيره من المؤسسات والمنظمات من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والطفلة ومنعه، وهو الموضوع ذو الأولوية في الدورة الحالية للجنة وضع المرأة.
    Statement Endeavor Forum supports the priority theme of the 52nd Session of the Commission on the Status of Women which focuses on " financing for gender equality and empowerment of women " . UN يؤيد منتدى المسعى الموضوع ذا الأولوية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، وهو ' ' توفير التمويل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة``.
    These recommendations are critical to this year's priority theme of the Commission on the Status of Women, and we believe they warrant attention. UN وتتسم هذه التوصيات بأهمية بالغة بالنسبة إلى الموضوع ذي الأولوية للجنة وضع المرأة لهذا العام، ونعتقد أنها تستحق الاهتمام.
    Soroptimist International recalls the following relevant recommendations made to the Commission at its fifty-fifth session, placed in the context of the priority theme of the fifty-sixth session: UN وتشير الرابطة إلى التوصيات التالية ذات الصلة التي قُدمت إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، في سياق الموضوع ذي الأولوية للدورة السادسة والخمسين:
    This commitment has at its very heart the priority theme of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, namely the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls. UN ويقع في صلب هذا الالتزام الموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة المتمثل في إنهاء ومنع جميع أشكال العنف الذي يُرتكب ضد المرأة والفتاة.
    68. Various reports are also focusing on the priority theme of the Commission on the Status of Women. UN 68 - ويركز مختلف التقارير أيضا على الموضوع ذي الأولوية لدى لجنة وضع المرأة.
    In addition, Austria stated that a working group might be charged with monitoring the implementation of the Madrid Plan and preparing the next review and appraisal in 2012, focusing on the priority theme of the rights of older persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت النمسا بأن الفريق العامل قد يكلف برصد وتنفيذ خطة عمل مدريد وبإعداد عملية الاستعراض والتقييم المقبلة التي ستنفذ في عام 2012، مع التركيز على الموضوع ذي الأولوية المتعلق بحقوق كبار السن.
    CST Bureau input into the CST discussion on the priority theme of the biennium and on measures to improve the process of the conference UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن الموضوع ذي الأولوية في فترة السنتين والتدابير الكفيلة بتحسين عملية المؤتمر
    17. At its forty-first session, held from 10 to 21 February 2003, the Commission for Social Development considered the priority theme of national and international cooperation for social development. UN 17 - في دورتها الحادية والأربعين، المعقودة في الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2003، نظرت لجنة التنمية الاجتماعية في الموضوع ذي الأولوية وهو التعاون الوطني والدولي لأغراض التنمية الاجتماعية.
    Project Five-O views the priority theme of the fifty-third session of the Commission on the Status of Women as an opportunity for us to explore the complexities of sharing responsibilities between men and women, within families, in communities and between civil society and Governments. UN وترى شراكة مشروع المنظمات الخمس في الموضوع ذي الأولوية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة مناسبة لنا للبحث في تعقيدات تقاسم المسؤولية بين الرجال والنساء داخل الأسر، وفي المجتمعات المحلية وبين المجتمع المدني والحكومات.
    Statement by the National Women's Council of Catalonia in relation to the priority theme of the fifty-third session of the Commission on the Status of Women UN بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا() بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Before all sessions of the Commission on the Status of Women, training and round-table discussions were organized in several Mexican cities with groups of experts, university leaders and rural leaders regarding the priority theme of each upcoming session. UN وقبل عقد كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة تلك، نُظمت حلقات تدريب ومناقشات مائدة مستديرة في مدن مكسيكية عدة ضمَّت مجموعات من الخبراء، ومديري الجامعات وقادة المناطق الريفية لمناقشة الموضوع ذي الأولوية لتلك الدورة.
    An overall analysis of the responses received indicates that the majority of respondents favour focusing the future implementation of the Madrid Plan on the priority theme of the rights of older persons; however, they also consider it necessary to devote additional time to discussing the benefits and drawbacks of the different approaches to doing so. UN ويشير تحليل عام للردود التي وردت إلى أن غالبية المجيبين يفضلون تركيز التنفيذ لخطة عمل مدريد في المستقبل على الموضوع ذي الأولوية المتمثل في حقوق كبار السن؛ غير أنهم يرون أن من الضروري تكريس مزيد من الوقت لمناقشة مزايا ومثالب النهج المختلفة للقيام بذلك.
    In view of the priority theme of the Commission for Social Development at its forty-fifth session on the theme " Promoting full employment and decent work for all " , the present report focuses on the cluster " Youth in the global economy " . UN وفي ضوء الموضوع ذي الأولوية لدى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والأربعين ' ' تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع``، يركز هذا التقرير على المجموعة المعنونة ' ' الشباب في الاقتصاد العالمي``.
    As the priority theme of the forty-sixth session of the Commission is " Promoting full employment and decent work for all " , this note focuses on the areas of employment and work. UN ولما كان الموضوع ذو الأولوية للدورة السادسة والأربعين للجنة هو " تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع " ، فسوف تركز هذه المذكرة على مجالي العمالة والعمل.
    Among the social and economic policy measures that can have a long-term impact on the deep-rooted power imbalances underpinning violence against women are the following, which relate closely to employment, the priority theme of the present session of the Commission for Social Development: UN ومن ضمن تدابير السياسات الاجتماعية والاقتصادية، التي يمكن أن تكون ذات أثر طويل الأجل على عدم توازن القوى العميق الجذور والذي يعزز العنف ضد المرأة، التدابير التالية، وهي تدابير وثيقة الصلة بالعمالة، التي هي الموضوع ذو الأولوية في الدورة الحالية للجنة التنمية الاجتماعية:
    The importance of integrating social and economic policy, which would be the priority theme of the Commission for Social Development at its fortieth session, was highlighted. UN وتم إبراز أهمية تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية الذي سيمثل الموضوع ذا الأولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    NJWA believes that this is an issue closely related with the priority theme of this session. UN وتعتقد أن هذه المسألة مرتبطة ارتباطا وثيقا بالموضوع ذي الأولوية لهذه الدورة.
    They also established, as the first priority theme of the programme, national and transnational crime, organized crime, economic crime, including money laundering, and the role of criminal law in the protection of the environment. UN وحددا كموضوع ذي أولوية أولى للبرنامج، الجريمة الوطنية وعبر الوطنية، والجريمة المنظمة، والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة.
    2. The high-level round table will focus on the priority theme of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, " Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls " (Economic and Social Council resolution 2009/15, para. 2 (e)). UN 2 - سوف تركِّز المائدة المستديرة الرفيعة المستوى على موضوع الأولوية للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، " التحدّيات والإنجازات تنفيذاً للأهداف الإنمائية للألفية للمرأة والفتاة " (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/15، الفقرة 2 (هـ)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus