"priority to the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولوية لتعزيز
        
    • اﻷولوية لتشجيع
        
    Among the goals of sustainable development, her delegation gave priority to the promotion of healthy oceans and renewable energy. UN ومن بين أهداف التنمية المستدامة المطروحة، يعطي وفدها الأولوية لتعزيز صحة المحيطات وللطاقة المتجددة.
    65. Urges States to include women in their decisions and to accord priority to the promotion and protection of the full enjoyment on an equal footing for men and women of all human rights and fundamental freedoms; UN 65- يحثّ الدول على إشراك النساء في قراراتها وعلى إعطاء الأولوية لتعزيز وحماية التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة بين الرجل والمرأة؛
    Give priority to the promotion and protection of human rights in all policies developed by the Government (South Africa); UN 83-48- إعطاء الأولوية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع السياسات التي وضعتها الحكومة (جنوب أفريقيا)؛
    25. Ms. Romulus (Haiti) said that her Government accorded priority to the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN 25 - السيدة رومولوس (هايتي): قالت إن حكومتها تعطي الأولوية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Urban policy gives priority to the promotion of coordinated urban management through the establishment of agreements between concerned parties at the urban, regional and national levels; the execution of urban macro-projects; and the establishment of information systems and indicators for urban management. UN وتولي السياسة الحضرية اﻷولوية لتشجيع اﻹدارة الحضرية المتسقة من خلال إبرام اتفاقات بين اﻷطراف المعنية على المستويات الحضرية واﻹقليمية والوطنية، وتنفيذ المشاريع الحضرية الكلية، وإنشاء نظم معلومات ووضع مؤشرات لﻹدارة الحضرية.
    45. Agriculture being the main source of livelihood of most of its people, Swaziland gave priority to the promotion of sustainable agriculture and food security. UN 45 - وأوضح أن الزراعة هي مصدر الرزق الأساسي لشعب سوازيلاند، ولذا فإن بلاده تعطي الأولوية لتعزيز التنمية المستدامة والأمن الغذائي.
    Pursue the policies that give priority to the promotion of the right to education for all (Burundi); UN 170-268- مواصلة السياسات التي تولي الأولوية لتعزيز حق الجميع في التعليم (بوروندي)؛
    Pursue policies that give priority to the promotion of the right to education for all (Mauritania); UN 170-270- مواصلة السياسات التي تمنح الأولوية لتعزيز حق الجميع في التعليم (موريتانيا)؛
    " 12. UNIDO accords priority to the promotion of South-South cooperation as an effective means of creating a win-win situation from which all participating countries benefit and to complement North-South cooperation. UN " 12- تولي اليونيدو الأولوية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره وسيلة فعّالة لتهيئة ظروف تحقِّق المنفعة المتبادلة وتعود بالنفع على جميع البلدان المشاركة وتكون مكمِّلة للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    12. UNIDO accords priority to the promotion of South-South cooperation as an effective means of creating a win-win situation from which all participating countries benefit and to complement North-South cooperation. UN 12- تولي اليونيدو الأولوية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره وسيلة فعّالة لتهيئة ظروف تحقِّق المنفعة المتبادلة وتعود بالنفع على جميع البلدان المشاركة وتكون مكمِّلة للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    10. Mr. Omidzamani (Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply to the statement made by the delegation of New Zealand at the 34th meeting, emphasized that the Government of Iran had always accorded priority to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms for all Iranians. UN 10- السيد أُوميدزماني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم في إطار ممارسة الحق في الرد على البيان الذي أدلى به وفد نيوزيلندا في الجلسة الرابعة والثلاثين، فأكد أن حكومة إيران أعطت دائماً الأولوية لتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الإيرانيين وحمايتها.
    (a) That the Security Council request AMISOM and the humanitarian community to accord priority to the promotion and implementation of the country-specific humanitarian civil-military coordination guidelines for engagement by humanitarian actors with AMISOM, endorsed early in September 2014; UN (أ) أن يطلب مجلس الأمن من بعثة الاتحاد الأفريقي ومن دوائر المساعدة الإنسانية منح الأولوية لتعزيز وتنفيذ المبادئ التوجيهية القطرية للتنسيق المدني - العسكري في الشؤون الإنسانية لأغراض التعاون بين الجهات الفاعلة الإنسانية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وهي المبادئ التي أُُقرت في أوائل أيلول/سبتمبر 2014؛
    Urban policy gives priority to the promotion of coordinated urban management through the establishment of " agreements " between concerned parties at the urban, regional and national levels; the execution of urban macro-projects; and the establishment of information systems and indicators for urban management. UN وتولي السياسة الحضرية اﻷولوية لتشجيع اﻹدارة الحضرية المتسقة من خلال إبرام " إتفاقات " بين اﻷطراف المعنية على المستويات الحضرية واﻹقليمية والوطنية ، وتنفيذ المشروعات الحضرية الكلية ، وإنشاء نظم معلومات ووضع مؤشرات لﻹدارة الحضرية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus