High priority will be given to households in especially difficult circumstances, in particular those headed by women. | UN | وستعطى اﻷولوية لﻷسر المعيشية التي تعيش في ظروف عصيبة، وخاصة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة. |
priority will be given to developing countries and countries of central and eastern Europe. | UN | وستعطى اﻷولوية للبلدان النامية ولبلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
Seven hundred and fifty new spaces will be available and priority will be given to communities with the greatest need. | UN | وسيجري توفير 750 مكانا جديدا وستولى الأولوية للمجتمعات المحلية أكثر حاجة إليها. |
priority will be given to ensuring a diverse, well-balanced pool of men and women from different countries and cultures. | UN | وستُمنح الأولوية لكفالة مجموعة متنوعة ومتوازنة من الرجال والنساء من مختلف البلدان والثقافات. |
In all these areas, priority will be given to strengthening the mechanisms of responsiveness and public accountability and responsiveness to the concerns and interests of poor people, women, and other marginalized groups. | UN | وفي جميع هذه المجالات، ستولى الأولوية لتعزيز آليات التجاوب والمساءلة العامة، ومدى الاستجابة لشواغل ومصالح الفقراء والنساء وسائر الجماعات المهمّشة. |
Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
For the next two years, priority will be given to financing programmes and projects developed within the packages of integrated UNIDO services: | UN | ٣ - ستمنح اﻷولوية لمدة العامين التاليين لتمويل البرامج والمشاريع المعدة في اطار مجموعات خدمات اليونيدو المتكاملة : |
priority will be given to addressing truly urgent challenges that affect a large number of Member States. | UN | وستمنح الأولوية للتصدي بحق للتحديات العاجلة التي تؤثر على عدد كبير من الدول الأعضاء. |
priority will be given to sanitation facilities in the short term by providing ablutions units for the four existing battalions. | UN | وستُعطى الأولوية في الأجل القصير لمرافق الصرف الصحي من خلال توفير المغاسل للكتائب الأربع الموجودة. |
Inscription in the list will be on a " first come, first served " basis on the understanding that priority will be given to representatives of ministerial or similar rank. | UN | وسوف تدرج طلبات التسجيل في القائمة حسب أسبقية تقديمها، على أن تعطى الأولوية للممثلين برتبة وزير أو ما يماثلها. |
priority will be given to implementing the remaining primary stations agreed upon by the NTB Working Group on Verification and improving the global network of auxiliary stations. | UN | وستعطى اﻷولوية ﻹعمال المحطات الرئيسية الباقية التي اتفق عليها الفريق العامل المعني بالتحقق التابع لمعاهدة حظر التجارب النووية، وتحسين الشبكة العالمية من المحطات المساعدة. |
priority will be given to social investment: in the areas of health, education, drinking water, and sanitation. | UN | وستعطى اﻷولوية للاستثمار الاجتماعي: أي في مجالات الرعاية الصحية والتعليم ومياه الشرب والتصحاح. |
priority will be given to those inputs that enhance national capacity and promote self-reliance for the achievement of sustainable development. | UN | وستعطى اﻷولوية للمدخلات التي تعزز القدرة الوطنية وتشجع الاعتماد على الذات في تحقيق التنمية المستدامة. |
A particular priority will be given to criminal justice legislation and institutions owing to their importance for peace and security. | UN | وستولى الأولوية بوجه خاص لتشريعات ومؤسسات العدالة الجنائية نظراً لما تتسم به من أهمية بالنسبة للسلام والأمن. |
priority will be given to capacity-building activities for African countries. | UN | وستولى الأولوية لأنشطة بناء القدرات لصالح البلدان الأفريقية. |
priority will be given to providing the knowledge and skills needed by personnel in the substantive sections and by the military personnel whose core functions have a direct impact on the Mission's ability to achieve its mandate. | UN | وستُمنح الأولوية لتوفير المعارف والمهارات اللازمة للأفراد في الأقسام الفنية والأفراد العسكريين الذين تؤثر مهامهم الأساسية بصورة مباشرة على قدرة البعثة على إنجاز ولايتها. |
For this purpose, priority will be given to longer-term sustainable activities, particularly through multi-year funding mechanisms and inter-divisional operations based on the thematic priorities set by the UNCTAD work programme. 159th plenary meeting | UN | ولهذا الغرض، ستولى الأولوية للأنشطة المستدامة الأطول أجلاً، ولا سيما من خلال العمل بآليات تمويل متعدد السنوات والعمليات المشتركة بين الشُعّب على أساس الأولويات المواضيعية المحددة في برنامج عمل الأونكتاد. |
Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
In the context of analysing development strategies, priority will be given to the distributive aspects of economic development, the formulation of economic policies aimed at achieving changes in production patterns in a context of social equity and the design of fiscal policies in a context of economic stabilization. | UN | وفي سياق تحليل الاستراتيجيات اﻹنمائية، ستمنح اﻷولوية إلى الجوانب التوزيعية للتتنمية الاقتصادية، وصياغة السياسات الاقتصادية الرامية إلى إحداث التغيرات في اﻷنماط اﻹنتاجية في سياق العدالة الاجتماعية، ورسم السياسات المالية في سياق الاستقرار الاقتصادي. |
priority will be given to those in protracted refugee situations for whom political developments and peace initiatives, as well as living conditions in their places of origin, have made voluntary return a possibility. | UN | وستمنح الأولوية للاجئين الذين عانوا من أوضاع لجوء مطولة والذين أصبحت عودتهم الطوعية ممكنة نتيجة للتطورات السياسية ومبادرات السلام، بالإضافة إلى ظروف المعيشة في مناطقهم الأصلية. |
priority will be given to statements made on behalf of groups of Parties. | UN | وستُعطى الأولوية للبيانات المدلى بها باسم مجموعات الأطراف. |
Requests for inscription on the list will be honoured on a " first come, first served " basis, on the understanding that priority will be given to representatives of ministerial or similar rank. | UN | وسوف تُقبل طلبات الإدراج في القائمة حسب أسبقية ورودها، على أن تعطى الأولوية للممثّلين برتبة وزير أو ما يماثلها. |
priority will be given to such training in the training budget allocated to the Commission. | UN | وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة. |
Throughout the programme, priority will be given to least developed and conflict-stricken countries. | UN | وستعطى الأولوية في جميع مراحل البرنامج لأقل البلدان نموا والبلدان المنكوبة بالنـزاعات. |
For the period 2012-2014, priority will be given to the planning and management of financial and human resources. | UN | وفي الفترة 2012-2014، ستُمنح الأولوية لتخطيط الموارد المالية والبشرية وإدارتها. |
28. For the three other regions, priority will be given to the finalization of regional action plans and the mobilization of resources. | UN | 28 - أما في المناطق الثلاث الأخرى فستُعطى الأولوية لوضع الصيغة النهائية لخطط العمل الإقليمية وتعبئة الموارد. |
Construction priority will be given to the headquarters and logistics base locations. | UN | وستكون أولوية البناء لموقعي المقر وقاعدة اللوجستيات. |
17. priority will be given to the following topics: ecologically sound settlements with economic use of resources; modernization policies for built-up areas; management of housing and building; major trends influencing human settlement development; and development of human settlement statistics. | UN | ١٧ - ٧٥ وستولى اﻷولوية الى المواضيع التالية: المستوطنات السليمة من الناحية الايكولوجية مع الاستخدام الاقتصادي للموارد؛ وسياسات التحديث المتعلقة بالمناطق المكتظة بالمباني؛ وادارة عمليتي الاسكان والبناء؛ والاتجاهات الرئيسية المؤثرة على تطوير المستوطنات البشرية؛ وتطوير احصاءات المستوطنات البشرية. |