Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team | UN | تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
prison officers are said to enjoy a high level of impunity. | UN | ويقال إن موظفي السجون يفلتون من العقاب في أغلب الأحيان. |
A train-the-trainers course was provided to 40 prison officers on prison administration | UN | تنظيم دورة لتدريب المدرِّبين لصالح 40 من ضباط السجون على إدارة السجون |
Training programmes for 300 prison officers on basic prison duties | UN | برامج تدريبية لصالح 300 من ضباط السجون على الواجبات الأساسية في السجون |
There is no evidence that prison officers were involved in, instigated or consented to the assault. | UN | وليس هناك ما يثبت أن موظفي السجن قد تورطوا في الاعتداء أو حرضوا أو وافقوا عليه. |
He pointed out that prison officers had received human rights training. | UN | وذكر أن موظفي السجون يتلقون التدريب في مجال حقوق الإنسان. |
:: Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team | UN | :: تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة |
Organization of a train-the-trainers course for 20 prison officers in collaboration with all partners on prison administration | UN | تنظيم دورة بشأن إدارة السجون لتدريب المدرِّبين لصالح 20 من موظفي السجون بالتعاون مع جميع الشركاء |
There is no standardized capacity at the BiH level for training of prison officers. | UN | لا توجد قدرة موحّدة على مستوى البوسنة والهرسك لتدريب موظفي السجون. |
Inadequate prison facilities, training, procedures and discipline undermine the rights and welfare of inmates and also put prison officers at risk. | UN | فمرافق السجون غير اللائقة وعدم كفاية التدريب والإجراءات والانضباط عوامل تقوض حقوق السجناء ورفاهم كما تُعرض موظفي السجون للخطر. |
Inadequate prison facilities, training, procedures and discipline undermine the rights and welfare of inmates and also put prison officers at risk. | UN | فمرافق السجون غير اللائقة وعدم كفاية التدريب والإجراءات والانضباط عوامل تقوض حقوق السجناء ورفاهم كما تُعرض موظفي السجون للخطر. |
:: Train-the-trainer course for 5 prison officers in collaboration with all partners on prison administration | UN | :: تنظيم دورة في مجال تدريب المدربين عن إدارة السجون لخمسة من ضباط السجون بالتعاون مع جميع الشركاء |
:: Training for 100 prison officers on basic prison policies, procedures and management and on the treatment of inmates | UN | :: تدريب 100 من ضباط السجون على السياسات الأساسية للسجون وإدارتها والإجراءات المتبعة ومعاملة السجناء |
Chadian train-the-trainer prison officers were not trained owing to a delay in the formal adoption of the training policy by the Chadian prison authorities, including the receipt of presidential assent. | UN | لم يخضع ضباط السجون التشاديون لدورات تدريب المدربين بسبب التأخير في اعتماد سياسة التدريب رسمياً من قبل سلطات السجون التشادية بما في ذلك الحصول على الموافقة الرئاسية. |
In addition, 80 prison officers received training on human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 80 من ضباط السجون التدريب في مجال حقوق الإنسان. |
There is no evidence that prison officers were involved in, instigated or consented to the assault. | UN | وليس هناك ما يثبت أن موظفي السجن قد تورطوا في الاعتداء أو حرضوا أو وافقوا عليه. |
No disciplinary action seems to have been taken against the prison officers involved. | UN | ولم تتخذ على ما يبدو إجراءات تأديبية ضد موظفي السجن الضالعين في العملية. |
Twenty of them were able to appeal their sentences, mostly through the assistance of prison officers. | UN | وتمكن عشرون منهم من استئناف الأحكام الصادرة بحقهم، وذلك بمساعدة ضباط السجن. |
It recommends that due vigilance be maintained over the outcome of complaints made against members of the carabinieri and against prison officers. | UN | وهي توصي بتوخي اليقظة الواجبة دائما إزاء الشكوى من أفراد الشرطة وضباط السجون. |
prison officers have been trained in the international minimum standards on prison management and treatment of offenders. | UN | وقد تلقّى موظفو السجون تدريباً على المعايير الدولية الدنيا المتعلقة بإدارة السجون ومعاملة الجناة. |
Training was provided for prison officers on a human rights approach to prison management. | UN | وتلقى موظفو السجن تدريباً على تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في إدارة السجن. |
In Malaysia and the Russian Federation, UNODC has trained prison officers on antiretroviral treatment monitoring. | UN | وفي ماليزيا والاتحاد الروسي، درّب المكتب مسؤولي السجون بشأن رصد العلاجات المضادة للفيروسات الرجعية. |
KPSP requires more specialist training for police and prison officers. | UN | ويتطلب هذا القطاع إتاحة المزيد من التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وموظفي السجون. |
2 training programmes in basic prison duties for national prison officers in each Darfur State | UN | تنظيم برنامجين تدريبيين في مجال الواجبات الأساسية لموظفي السجون الوطنيين في كل ولاية من ولايات دارفور |
Police and prison officers who committed acts of torture have not been discharged from service or subjected to disciplinary sanction. | UN | ولم يتعرض أفراد الشرطة وموظفو السجون الذين ارتكبوا أعمال تعذيب للتسريح من الخدمة أو لعقوبة تأديبية. |
Trained 2,000 soldiers, 500 police officers and 100 prison officers on human rights standards Soldiers | UN | تدريب 000 2 من الجنود و 500 من أفراد الشرطة و 100 من حراس السجون على معايير حقوق الإنسان |
Roster of 200 applicants for positions as prison officers in the field | UN | إعداد قائمة بـ 200 مرشح لوظائف موظفي سجون في الميدان |
Initial and continuing training was provided for prison officers on the treatment of detainees. | UN | ويتم تقديم التدريب الأولي والمستمر لضباط السجون فيما يتعلق بمعاملة المحتجزين. |
The table below lists the administrative measures taken against prison officers for acts of ill-treatment while performing their duty. Punishment | UN | ويُقدّم الجدول البياني التالي العقوبات الإدارية المتعلقة بسوء المعاملة التي تم تسليطها على بعض أعوان السجون والإصلاح أثناء أداء وظائفهم. |