"prisoners on" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجناء المحكوم
        
    • السجناء في
        
    • السجناء على
        
    • عن السجناء
        
    • للسجناء في
        
    • بالسجناء في
        
    • السجناء بشأن
        
    • سجينا في
        
    • والمسجونين على
        
    • المحتجزين على
        
    • شخصاً محتجزاً مراعاة
        
    • سجناء على
        
    • سجين في
        
    • السجناء المحكومين
        
    • السجناء لدى
        
    The State party submits that there is a Presidential decree giving amnesty to all prisoners on death row. UN وتدفع الدولة الطرف بوجود مرسوم رئاسي يمنح العفو لجميع السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    It remained concerned about the fate of prisoners on death row. UN وقالت إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء مصير السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    Rules and regulations governing the conduct of prisoners have been spelt out in a brochure which is issued to prisoners, on admission, to educate them on their rights. UN وقد أورِدت القوانين واللوائح التي تنظم سلوك السجناء في دليل للسجناء يقدم لهم لدى دخولهم السجن لتوعيتهم بحقوقهم.
    Such treatment violated international law, which prohibited discrimination against prisoners on the basis of their political convictions. UN وتتنافى هذه المعاملة مع القانون الدولي الذي يحظر التمييز ضد السجناء على أساس معتقداتهم السياسية.
    The Home Secretary is advised by a special Parole Board on the release of prisoners on licence. UN ويقــوم مجلـس عفـو خــاص بإســداء المشورة إلى وزير الداخلية بشأن اﻹفراج عن السجناء تحت شرط.
    Prison regulations, however, allow prisoners on the Island to work outside the prison under supervision and, in certain circumstances, to be temporarily released for employment. UN وتسمح فعلا أنظمة السجن للسجناء في الجزيرة بالعمل خارج السجن تحت المراقبة، وفي ظروف معينة، بالإفراج عنهم مؤقتا من أجل العمل.
    The Prisons Act also provides Regulations concerning the treatment of prisoners on death row. UN 45- كما ينص قانون السجون على أنظمة تتعلق بمعاملة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    In particular, the Committee finds that the undue restrictions on visits and correspondence and the failure to notify the family and lawyers of the prisoners on death row of their execution are incompatible with the Covenant. UN وترى اللجنة، بوجه خاص، أن فرض قيود لا موجب لها على الزيارات والمراسلات وعدم إخطار أسر ومحامي السجناء المحكوم عليهم بالإعدام بموعد إعدامهم أمران منافيان للعهد.
    147. During his visits to Sudanese prisons, the Special Rapporteur became aware of the high number of prisoners on death row. UN 147- أدرك المقرر الخاص، أثناء زياراته للسجون السودانية، ضخامة عدد السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    The Special Rapporteur received reports about the execution of two prisoners on 17 December. UN وتلقت المقررة الخاصة تقارير عن إعدام اثنين من السجناء في 17 كانون الأول/ديسمبر.
    The Working Group welcomes the amnesty of these prisoners on 25 March 1999. UN ويرحب الفريق العامل بالعفو عن هؤلاء السجناء في 25 آذار/مارس 1999.
    Finally, it is submitted that prisoners on death row are not afforded the same facilities as other prisoners with regard to work and recreation. UN وأخيرا، قال إن السجناء في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام لا تقدم لهم نفس التسهيلات المقدمة للسجناء اﻵخرين فيما يتعلق بالعمل والترفيه.
    Are all the prisoners on the island Black, Pa? Open Subtitles هل كُلّ السجناء على الجزيرةَ من السودِ ؟
    The Subcommittee observed that prisoners on remand and convicted prisoners usually share the same premises. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن السجناء على ذمة التحقيق والسجناء المدانين يسكنون في المباني نفسها عادةً.
    The agreement envisaged an immediate ceasefire, the respect of the Chadian Constitution and the release of prisoners on all sides. UN وينص الاتفاق على الوقف الفوري لإطلاق النار، واحترام الدستور التشادي، والإفراج عن السجناء لدى جميع الأطراف.
    In addition, prison regulations allow prisoners on the Island to work outside the prison under supervision and, in certain circumstances, to be temporarily released for employment. UN وإضافة إلى ذلك، تسمح أنظمة السجن للسجناء في الجزيرة بالعمل خارج السجن تحت المراقبة، وفي ظل ظروف معينة، يطلق سراحهم بصورة مؤقتة من أجل العمل.
    While noting with concern that almost one third of the cases concerned prisoners on remand, the Committee regrets that detailed statistics on the use and the length of solitary confinement are not yet available. UN وفي حين تلاحظ اللجنة مع القلق أن ثلث الحالات تقريباً، تتعلق بالسجناء في الحبس الاحتياطي، فإنها تأسف لعدم توفر إحصاءات مفصلة، حتى الآن، بشأن اللجوء إلى الحبس الانفرادي ومدته.
    Organization of 5 workshops for 250 prison staff and prisoners on HIV/AIDS and its prevention UN تنظيم 5 حلقات عمل ضمت 250 من موظفي السجون ومن السجناء بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه
    On 3 December 2007, Israel released 429 prisoners, followed by the release of 198 prisoners on 25 August. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2007، أفرجت إسرائيل عن 429 سجينا، أعقب ذلك الإفراج عن 198 سجينا في 25 آب/أغسطس.
    (c) Ensure the separation in all places of detention of convicts from prisoners on remand, men from women and children from adults; UN (ج) ضمان الفصل في جميع أماكن الاحتجاز بين المدانين والمسجونين على ذمة التحقيق وبين الرجال والنساء وبين الأطفال والكبار؛
    The Special Rapporteur visited the Ankara Central Prison, the E-type prison in Diyarbakir and the Sağmalcilar prison in Istanbul (Bayrampaşa) in order to interview prisoners on remand about their treatment in custody. UN 23- وزار المقرر الخاص سجن أنقرة المركزي وسجن ديار بكر وهو من النوع هاء، وسجن صاملجيلار في استنبول (بيرم باشا) لمقابة المسجونين المحتجزين على ذمة المحاكمة لمعرفة الكيفية التي يعاملون بها في الحبس.
    17. In 2004, the Cuban authorities released 18 prisoners on health grounds. UN 17- وفي معرض عام 2004، أفرجت السلطات الكوبية عن 18 شخصاً محتجزاً مراعاة لحالتهم الصحية.
    At the end of 2009, there were four prisoners on death row. UN وفي نهاية عام 2009، كانت أسماء أربعة سجناء على قائمة المحكوم عليهم بالإعدام.
    No prisoner, including those serving life sentence and prisoners on death row, shall be held in solitary confinement merely because of the gravity of the crime. UN ولا يجوز إيداع أي سجين في حبس انفرادي، بما في ذلك أولئك الذين يقضون حكما بالسجن المؤبد والسجناء المحكوم عليهم بالإعدام، لمجرد جسامة الجريمة.
    The release did not include any of the 20 prisoners on death row. UN ولم يشمل إخلاء السبيل أي فرد من السجناء المحكومين بالإعدام البالغ عددهم 20 سجيناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus