"prisons in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجون في
        
    • سجون في
        
    • للسجون في
        
    • سجنا في
        
    • بالسجون في
        
    • السجون من
        
    • السجون الواقعة في
        
    • سجناً في
        
    • في سجون
        
    • السجن من
        
    • السجون الموجودة في
        
    • السجون خلال
        
    • والسجون في
        
    • سجني
        
    • سجنين في
        
    According to sources, all three monks are in prisons in Rakhine State. UN ووفقاً للمصادر، يوجد الرهبان الثلاثة حالياً في السجون في ولاية راكهاين.
    UNOCI is assisting in the renovation of some prisons in Abidjan and other locations in the south. UN وتساعد عملية الأمم المتحدة في تجديد بعض السجون في أبيدجان وغيرها من المواقع في الجنوب.
    Quick-impact projects in prisons in South Kivu, North Kivu and Katanga Provinces UN مشاريع سريعة الأثر في السجون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا
    UNODC developed the Somali custodial corps at the end of 2009 and completed work on building 10 prisons in Somaliland and Puntland. UN وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند.
    Data from the detailed technical assessment of the prisons in Darfur were being reviewed to serve as the basis for the strategic plan UN تجري حاليا مراجعة بيانات من التقييم التقني المفصل للسجون في دارفور لتكون بمثابة الأساس للخطة الاستراتيجية
    The situation of Palestinian prisoners detained in prisons in the occupied territories and in Israel has not improved. UN ولم يطرأ أي تحسن على حالة السجناء الفلسطينيين المعتقلين في السجون في اﻷراضي المحتلة وفي إسرائيل.
    Many innocent Eritreans are also being held in prisons in other parts of the country, particularly in Makelle and Adi Grat. UN كما يحتجز كثير من الاريتريين اﻷبرياء في السجون في أجزاء أخرى من البلد، ولا سيما في ماكيلي وأدي غرات.
    Many innocent Eritreans are also being held in prisons in other parts of the country, particularly in Makelle and Adi Grat. UN كما يحتجز كثير من اﻷريتريين اﻷبرياء في السجون في أجزاء أخرى من البلاد، ولا سيما في ماكيلي وأدي غرات.
    UNOCI was not able to prepare the report because none of the prisons in the north had reopened under Government authority. UN لم تتمكن عملية الأمم المتحدة من إعداد التقرير لأنه لم يُعَد فتح أيٍ سجن من السجون في الشمال تحت سلطة الحكومة.
    UNMIS seconded two corrections advisers and deployed them to prisons in the transitional areas of Abyei and Ed Damazin. UN وأعارت البعثة اثنين من المستشارين لشؤون الإصلاحيات وأعادت توزيعهما إلى السجون في المنطقتين الانتقاليتين أبيي والدمازين.
    Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون
    More than 40 Sahrawi prisoners of conscience were languishing in inhumane conditions in prisons in Laayoune and throughout Morocco. UN وأكثر من 40 من سجناء الرأي الصحراويين يعانون الأمرَّين في أوضاع لا إنسانية في السجون في العيون وفي جميع أنحاء المغرب.
    There are reform institutions, which are called prisons in other countries. UN هناك في البلد مؤسسات إصلاحية، وهي التي يطلق عليها السجون في بلدان أخرى.
    As at January 2010, a total of 73 mentally disturbed people were being held in various prisons in South Sudan. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، بلغ مجموع الأشخاص المختلين عقلياً المحتجزين في مختلف السجون في جنوب السودان 73 شخصاً.
    That had included family members visiting inmates in prisons in Israel. UN وقد شمل ذلك أفراد الأسرة الذين يقومون بزيارة السجناء في السجون في إسرائيل.
    The same situation existed in other prisons in the country. UN ويسود وضع مشابه في باقي السجون في البلاد.
    In Burundi, seven prisons in the country were rehabilitated and equipped and a prison security plan was developed. UN وفي بوروندي، جرى إصلاح وتجهيز سبعة سجون في البلد وأعدت خطة أمنية للسجون.
    Additionally, with the support of other agencies, UNODC has assisted with the development of the Somali custodial corps and the building of 10 prisons in Somaliland and Puntland. UN إضافة إلى ذلك، ساعد المكتب، بدعم من وكالات أخرى، في إنشاء هيئة السجون الصومالية وبناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند.
    Logistical management of prisons in Togo, including food, accommodation, health and hygiene. UN الإدارة اللوجيستية للسجون في توغو، بما يشمل الغذاء والإيواء والصحة والنظافة الصحية.
    MONUSCO also carried out on-the-job training programmes for 18 prison directors and 36 registry clerks in 18 prisons in Katanga, Kasai and North and South Kivu. UN وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    UNMIS also continued its assessment of prisons, as well as capacity-building and rehabilitation activities for prisons in the north. UN كما واصلت البعثة أنشطتها في مجال تقييم السجون وبناء القدرات والتأهيل المتعلقة بالسجون في الشمال.
    The Committee welcomes the institutional changes the State party is making in prisons in order to prevent suicides. UN وترحب اللجنة بالإصلاحات المؤسسية التي تجريها الدولة الطرف في السجون من أجل منع حالات الانتحار.
    The buildings of all 11 prisons in the north have been rehabilitated, thus the infrastructure for reopening of all prisons was available. UN جُدّدت مباني جميع السجون الواقعة في الشمال، وعددها 11 سجنا، وبذلك أصبحت الهياكل الأساسية اللازمة لإعادة فتح جميع السجون متاحة.
    Deployment of 58 Corrections Officers to co-locate in 29 prisons in the eastern Democratic Republic of the Congo UN نشر 58 موظفاً من موظفي السجون لتقاسم مواقع مشتركة في 29 سجناً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It is repeated that Ko Mya Aye is deliberately being held in distant prisons in order to discourage any family visits. UN وهناك من يؤكّد أنّ كو ميا آيى محتجز عمداً في سجون بعيدة لتثبيط همة من يريدون زيارته من الأقارب.
    Childcare facilities or arrangements shall be provided in prisons in order to enable women prisoners to participate in prison activities. UN ويجب توفير المرافق أو الترتيبات اللازمة لرعاية الأطفال في السجن من أجل تمكين السجينات من المشاركة في الأنشطة التي تُنظَّم في السجن.
    That judge should exercise the right already conferred by law to visit all prisons in the province to perform the functions set out above. UN وينبغي أن يمارس ذلك القاضي الحق الذي يمنحه القانون بالفعل والمتمثل في زيارة جميع السجون الموجودة في المقاطعة لتأدية المهام المبينة أعلاه.
    Male and female prisoners enrolled in vocational training centres in prisons in 2005 UN المساجين والسجينات الملتحقون بمراكز التأهيل والتدريب المهني في السجون خلال عام 2005 خياطة
    The manual also includes services for elder abuse, the role of crisis shelters and the prisons in rehabilitating perpetrators. UN ويتضمن الكتيب أيضا خدمات تستهدف التعسف في معاملة المسنين، ودّوْر الملاجئ المعدة للأزمات والسجون في تأهيل المرتكبين.
    She visited Metro State Prison in Atlanta, as well as Pulaski and Washington State prisons in southern Georgia. UN وزارت المقررة الخاصة سجن مترو الولائي في مدينة أطلنطا، وكذلك سجني الولاية بولاسكي وواشنطن في جنوب جورجيا.
    Visits to two prisons in the prefectures of Butare and Kigali-Rural provided opportunities for exchanges with incarcerated persons or detainees. UN وكانت زيارة سجنين في محافظتي بوتاري وكيغالي الريفية فرصة للتحادث مع أشخاص مسجونين أو محتجزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus