"private and public entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيانات الخاصة والعامة
        
    • للكيانات الخاصة والعامة
        
    • بالكيانات الخاصة والعامة
        
    • والكيانات الخاصة والعامة
        
    • أفراد وكيانات خاصة وعامة
        
    The aim of this concept is an enhanced cooperation among the different private and public entities in the area of child protection in Switzerland. UN وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا.
    450. Currently, the supply of family planning services is divided between private and public entities. UN 450 - والواقع أن توفير خدمات تنظيم الأسرة موزع بين الكيانات الخاصة والعامة.
    The SubCommission also urged all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2002. UN وحثت اللجنة الفرعية أيضاً جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع للصندوق وشجعتهم على ذلك لتمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2002.
    These rely on the active participation of national and regional private and public entities to address transit transport collaborative solutions as a direct contribution to the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وتقوم هذه الترتيبات على المشاركة النشطة للكيانات الخاصة والعامة الوطنية والإقليمية في إيجاد حلول تعاونية للنقل العابر كمساهمة مباشرة في تنفيذ برنامج عمل آلماتي.
    [Maintain a publicly available up-to-date list of private and public entities it approves for participation in the CDM.]] UN (ج) [يحتفظ بقائمة مستوفاة متاحة لعامة الجمهور بالكيانات الخاصة والعامة التي يوافق على مشاركتها في آلية التنمية النظيفة.]]
    5. Urges all Governments, non—governmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN ٥- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة واﻷفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من الوفاء بولايته بفعالية؛
    [Ensure that private and public entities which it approves for participation in the CDM comply with applicable rules and procedures;] UN (ح) [كفالة أن تمتثل الكيانات الخاصة والعامة التي تقر لها المشاركة في آلية التنمية النظيفة للقواعد والإجراءات المنطبقة؛]
    VI. PARTNERSHIP BETWEEN private and public entities . 94 - 146 26 UN سادسا - التشارك بين الكيانات الخاصة والعامة
    Section VI deals with the issue of partnership between private and public entities and the extent to which the United Nations system contributes to forging this partnership. UN أما الفرع ' سادسا ' فيعالج قضية التشارك بين الكيانات الخاصة والعامة والمدى الذي يمكن أن تساهم فيه منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز هذا التشارك.
    VI. PARTNERSHIP BETWEEN private and public entities UN سادسا - التشارك بين الكيانات الخاصة والعامة
    Adopted in 1985 and revised in 2002, the Code of Conduct provides guidance on the management of pesticides throughout their life cycle for all private and public entities. UN واعتمدت مدونة السلوك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 1985 وجرى تنقيحها في عام 2002، وهي تقدم إرشادات لجميع الكيانات الخاصة والعامة بشأن إدارة مبيدات الآفات طوال دورة حياتها.
    5. Urges all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    5. Urges all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    In fact, NCPE carries out training with private and public entities to raise awareness on the rights of persons belonging to minorities in order to promote equality, non-discrimination, gender mainstreaming, intercultural awareness, cultural sensitivity, and diversity management. UN وفي الواقع تتولى اللجنة التدريب مع الكيانات الخاصة والعامة لإذكاء الوعي بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قصد تشجيع المساواة وعدم التمييز وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والوعي بالتنوع الثقافي، والحساسيات الثقافية، وإدارة التنوع.
    of Slavery 1. In its resolution 46/122 of 17 December 1991, the General Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which receives voluntary contributions from Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الذي يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة ومن الأفراد.
    8. Panellists said that the demand by private and public entities for e-learning applications was growing very fast, outstripping supply. UN 8- وقال أفراد فريق المناقشة أن طلب الكيانات الخاصة والعامة للحصول على تطبيقات التعلم الإلكتروني ينمو بسرعة كبيرة وإنه يفوق العرض.
    Close contacts and cooperation with private and public entities contributing to the objectives of the programme, in each of its sectors of activity (e.g. chambers of commerce, associations of exporters, trade promotion organizations, trade facilitation bodies, non-governmental organizations and academic institutions). UN وإقامة صلات وثيقة وتعاون وثيق مع الكيانات الخاصة والعامة التي تسهم في تحقيق أهداف البرنامج، في كل قطاع من قطاعات أنشطته )مثل غرف التجارة ورابطات المصدرين، ومنظمات ترويج التجارة، وهيئات تيسير التجارة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات اﻷكاديمية(.
    (f) Maintain an up-to-date list of private and public entities [resident in] [of] that Party which it approves for participation in the CDM. UN (و) الابقاء على قائمة مستوفاة للكيانات الخاصة والعامة [المقيمة في] [التابعة ل] ذلك الطرف والتي يوافق على مشاركتها في آلية التنمية النظيفة.
    (d) Maintain an up-to-date list of private and public entities [resident in] [of] that Party which it approves for participation in the CDM. UN (د) الإبقاء على قائمة مستوفاة للكيانات الخاصة والعامة [المقيمة في] [التابعة ل] ذلك الطرف والتي يوافق على مشاركتها في آلية التنمية النظيفة.
    [Maintain a publicly available an up-to-date list of private and public entities [resident in] [of] that Party which it approves for participation in the CDM. UN (ز) [الإحتفاظ بقائمة متاحة للجمهور مستكملة بالكيانات الخاصة والعامة [المقيمة في] [التابعة لـ] ذلك الطرف الذي تقر له المشاركة في آلية التنمية النظيفة.
    8. In its resolution 1998/20, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities expressed its appreciation for the contributions made by donors to the Fund and urged all Governments, non-governmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually in order to enable the Board of the Fund to fulfil its mandate effectively. UN 8- وأعربت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1998/20، عن تقديرها للمانحين على ما قدموه للصندوق من تبرعات، وحثت جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع سنويا بغية تمكين مجلس الصندوق من النهوض على نحو فعّال بالولاية المسندة اليه.
    Contributions received from NGOs, other private and public entities UN التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus