The slowdown in inflation will be beneficial for private consumption. | UN | وسيعود التباطؤ في معدل التضخم بالفائدة على الاستهلاك الخاص. |
This will restrain the fledgling recovery in private consumption and business investment. | UN | وهذا ما سيقيد الانتعاش الهش في الاستهلاك الخاص واستثمار المؤسسات التجارية. |
1.7 private consumption as % of Gross Domestic Expenditure | UN | الاستهلاك الخاص كنسبة مئوية من النفقات المحلية الإجمالية |
private consumption refers to household consumption of final goods and services only. | UN | ويشير الاستهلاك الخاص إلى استهلاك الأسر المعيشية للسلع والخدمات النهائية فقط. |
Since 2003, the growth rate of real private consumption in all regions has been strong, with Asia the most dynamic. | UN | ومنذ عام 2003، كان معدل نمو الاستهلاك الخاص الحقيقي في كافة الأقاليم قوياً، وكانت آسيا هي الأكثر دينامية. |
Recovery in private consumption followed, and manufacturer confidence rose to the highest level in more than seven years. | UN | وتلا ذلك تعافي الاستهلاك الخاص وارتفاع مستوى الثقة في الشركات الصناعية إلى أعلى مستوى يبلغه في أكثر من سبع سنوات. |
private consumption growth is expected to remain subdued at 2.5 per cent in both 2010 and 2011. | UN | ومن المتوقع أن يظل الاستهلاك الخاص منخفضا بنسبة 2.5 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011. |
Rising unemployment and increased taxes will further constrain increases in private consumption. | UN | كما أن ارتفاع معدلات البطالة وازدياد الضرائب سيحدان بدرجة أكبر من نمو الاستهلاك الخاص. |
private consumption expenditure, by object and type of expenditure | UN | الانفاق على الاستهلاك الخاص بحسب البند والنوع |
In consequence, greater optimism was generated, leading to some recovery in domestic private consumption. | UN | ونتيجة لذلك، كان هناك مزيد من التفاؤل أدى إلى حدوث بعض الانتعاش في الاستهلاك الخاص المحلي. |
private consumption EXPENDITURE, BY OBJECT AND TYPE | UN | الانفاق على الاستهلاك الخاص بحسب البند والنوع |
Public consumption declined but not as sharply as private consumption. | UN | وهبط الاستهلاك العام وإن حدث ذلك بنسبة أدنى من تلك التي هبط بها الاستهلاك الخاص. |
In a study on poverty measurement, ESCWA is developing a poverty estimation model based on private consumption, nutritional intake, enrolment in primary education, and the infant mortality rate in the countries of the region. | UN | وفي دراسة عن قياس الفقر قامت اللجنة بوضع نموذج لتقدير الفقر يستند إلى عوامل الاستهلاك الخاص وكم الغذاء الذي يجري تناوله، والالتحاق بالتعليم الابتدائي ومعدل وفيات الرضع في بلدان المنطقة. |
Strong positive momentum prevailed through private consumption, service exports and property prices. | UN | واكتسب الاقتصاد زخما إيجابيا قويا بسبب الاستهلاك الخاص وتصدير الخدمات وأسعار العقارات. |
private consumption was boosted by the relaxation of travel restrictions by the Government of China and an influx of mainland Chinese tourists to the territory. | UN | وتعزز الاستهلاك الخاص بسبب تخفيف حكومة الصين القيود على السفر، وتوافد السائحين إلى الإقليم من الصين القارية. |
At the same time, several years of strong output growth have been associated with a surge in domestic demand, especially private consumption. | UN | وفي ذات الوقت، ارتبط النمو القوي في الناتج لسنوات عديدة بطفرة في الطلب المحلي، وخاصة الاستهلاك الخاص. |
Real private consumption increased steadily in the last half of the 1990s and has accelerated remarkably since. | UN | فزاد الاستهلاك الخاص الحقيقي زيادة مطردة في النصف الأخير من التسعينات وتسارع بشكل ملحوظ منذ ذلك الحين. |
private consumption growth in 2004 is unlikely to be much stronger than in 2003. | UN | ومن غير المحتمل أن يكون النمو في الاستهلاك الخاص في عام 2004 أقوى بكثير منه في عام 2003. |
Consumption rose by 3.3 per cent, driven by more rapid expansion of private consumption | UN | وزاد الاستهلاك بنسبة 3.3 في المائة مدفوعا بتزايد أسرع وتيرة للاستهلاك الخاص. |
In some LDCs, for example, an examination of trends in real exports and average private consumption per capita has led to the identification of a type of trade - poverty relationship: an immiserizing trade effect where average private consumption per capita is falling along with export growth. | UN | ففي بعض أقل البلدان نموا على سبيل المثال، أدت دراسة الاتجاهات في الصادرات الفعلية ومعدل الاستهلاك الشخصي للفرد إلى تحديد نمط العلاقة بين التجارة والفقر: الإفقار المترتب على التجارة حيث ينخفض معدل الاستهلاك الشخصي للفرد إلى جانب انخفاض النمو في الصادرات. |
A stronger recovery of private consumption, as well as investment, is thus crucial. | UN | فتحقيق انتعاش اقتصادي في مجال استهلاك القطاع الخاص وفي الاستثمار أمر بالغ الأهمية. |
Lending rates remained high and bank credit was extended primarily to the public sector and for private consumption. | UN | فقد ظلت أسعار الإقراض مرتفعة والائتمان المصرفي يُمنح في المقام الأول إلى القطاع العام والاستهلاك الخاص. |
The primary goal must be to double average household living standards as quickly as possible, since the average level of private consumption per capita is so low. | UN | ويجب أن يكون الهدف الرئيسي مضاعفة متوسط مستوى المعيشة الأسرية بالسرعة الممكنة، بالنظر إلى أن متوسط مستوى الاستهلاك الفردي في القطاع الخاص منخفض جدا. |
Rapid wage growth and expansion of consumer credit have contributed to strong growth in private consumption, and gross fixed capital formation is also booming. | UN | وقد أسهم نمو الأجور بمعدل سريع والتوسع في الائتمان الاستهلاكي، في نمو الاستهلاك على صعيد القطاع الخاص نموا شديدا، كما أن التكوين الإجمالي لرؤوس الأموال الثابتة بدأ يزدهر. |