"private forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوات خاصة
        
    • القوات الخاصة
        
    • القوى الخاصة
        
    paramilitary groups or private forces cooperating UN أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعـاون مـع الدولـة أو
    forces, paramilitary groups or private forces UN أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتغاضى
    paramilitary groups or private forces cooperating UN أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعـاون مـع الدولة أو
    forces, paramilitary groups or private forces UN الأمن والمجموعات شبه العسكرية أو القوات الخاصة التي تتعاون
    In order to ensure accountability of these private forces, they must: UN ولضمان خضوع هذه القوات الخاصة للمساءلة، يتعين:
    These violations of international humanitarian law are often due to attacks by security forces of the State, or by paramilitary groups, death squads or other private forces cooperating with or tolerated by the State. UN وهذه الانتهاكات بحق القانون الإنساني الدولي غالباً ما تعزى إلى هجمات تقوم بها قوات الأمن التابعة للدولة أو جماعات شبه عسكرية أو فرق الموت أو غيرها من القوى الخاصة المتعاونة مع الدولة أو التي تتساهل الدولة معها.
    or private forces cooperating with or tolerated by the State UN شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتساهل الدولة معها
    Today, mercenary activities are associated not with a particular continent but with the existence of armed conflicts and of State or private forces all over the world which do not hesitate to use this instrument to achieve specific criminal aims. UN واليوم، لا ترتبط أنشطة المرتزقة بقارة معينة بل بوجود منازعات مسلحة وقوات تابعة للدول أو قوات خاصة في جميع أرجاء العالم لا تتردد في استخدام هذه اﻷداة لتحقيق أهداف إجرامية محددة.
    B. Deaths due to attacks or killings by security forces, paramilitary groups or private forces cooperating with or tolerated by the State UN باء - حالات الوفاة الناجمة عن الاعتداءات أو أعمال قتل من جانب قوات الأمن أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتغاضى الدولة عن أنشطتها
    C. Deaths due to attacks or killings by security forces, paramilitary groups or private forces cooperating with or tolerated by the State, and violations of the right to life during armed conflict UN جيم - الوفيات الناجمة عن اعتداءات أو عمليات قتل من جانب قوات الأمن أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتساهل الدولة معها وانتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة
    2. Deaths due to attacks or killings by security forces of the State, or by paramilitary groups, death squads or other private forces cooperating with or tolerated by the State UN 2- الوفيات الناجمة عن اعتداءات أو عمليات قتل من جانب قوات الأمن التابعة للدولة أو مجموعات شبه عسكرية أو فرق الموت أو غيرها من قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتساهل الدولة معها
    B. Deaths due to attacks or killings by security forces, paramilitary groups or private forces cooperating with or tolerated by the State UN باء- الوفيات الناجمة عن اعتداءات أو عمليات قتل من جانب قوات الأمن أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتساهل الدولة معها
    (e) Deaths due to the attacks or killings by security forces of the State, or by paramilitary groups, death squads, or other private forces cooperating with or tolerated by the State; UN (هـ) حالات الوفاة بسبب اعتداءات تقوم بها قوات أمن الدولة أو مجموعات شبه عسكرية أو فرق قتل أو قوات خاصة أخرى تتعاون مع الحكومة أو تتغاضى الحكومة عن أنشطتها؛
    (e) Deaths owing to attacks by security forces of the State, by paramilitary groups, death squads or other private forces cooperating with or tolerated by the Government; UN )ﻫ( الوفاة بسبب هجمات شنتها قوات اﻷمن التابعة للدولة، أو جماعات شبه عسكرية، أو فرق الموت، أو قوات خاصة أخرى تتعاون مع الحكومة أو تغض الحكومة الطرف عنها؛
    (e) Deaths due to attacks by security forces of the State, or by paramilitary groups, death squads or other private forces cooperating with or tolerated by the Government; UN )ﻫ( حالات الوفاة بسبب اعتداءات تقوم بها قوات أمن الدولة أو مجموعات شبه عسكرية أو فرق قتل أو قوات خاصة أخرى تتعاون مع الحكومة أو تتغاضى الحكومة عن أنشطتها؛
    In some instances, however, private forces financed by drug traffickers are said to cooperate with the security forces, particularly where there is a common interest in fighting armed insurgents. UN ولكن زعم في بعض الحالات، أن القوات الخاصة التي يمولها تجار المخدرات تتعاون مع قوات اﻷمن، ولا سيما عندما تكون لها مصلحة مشتركة في مكافحة المتمردين المسلحين.
    E. Deaths due to attacks or killings by security forces, paramilitary groups or private forces cooperating with or tolerated by the State UN هاء - حالات الوفاة الناجمة عن اعتداءات أو عمليات قتل من قبل قوات اﻷمن والمجموعات شبه العسكرية أو القوات الخاصة التي تتعاون مع الدولة أو التي تسمح الدولة بنشاطها
    The Special Rapporteur transmitted allegations of killings by security forces, by paramilitary groups or by private forces cooperating with or tolerated by the State which concerned 731 persons, of whom 449 were identified. UN ٩٣- أرسل المقرر الخاص ادعاءات تتعلق بعمليات قتل من قبل قوات اﻷمن والمجموعات شبه العسكرية أو القوات الخاصة التي تتعاون مع الدولة أو التي تسمح الدولة بنشاطها تتعلق ﺑ ١٣٧ شخصا، منهم ٩٤٤ حُددت هويتهم.
    Deaths due to attacks by security forces of the State, or by paramilitary groups, death squads or other private forces cooperating with or tolerated by the State UN دال - الوفيات الناجمة عن هجمات قوات الأمن التابعة للدولة، أو من قبل الفئات شبه العسكرية أو فرق الموت أو غيرها من القوات الخاصة التي تتعاون مع الدولة أو تجيزها الدولية
    D. Deaths due to attacks by security forces of the State, or by paramilitary groups, death squads or other private forces cooperating with or tolerated by the State UN دال - الوفيات الناجمة عن هجمات قوات الأمن التابعة للدولة، أو من قبل الفئات شبه العسكرية أو فرق الموت أو غيرها من القوات الخاصة التي تتعاون مع الدولة أو تجيزها الدولة
    27. HRW stated that, in the context of activities by extraction agencies, the Government provided no regular oversight of private security forces employed by them, meaning that human rights abuses by these private forces were tackled, or ignored, depending largely on whether the company involved was willing to proactively address the problem. UN 27- أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان أنه في سياق الأنشطة التي تقوم بها وكالات الصناعات الاستخراجية، لا تمارس الحكومة أية رقابة منتظمة على نشاط قوات الأمن الخاصة التي تستخدمها هذه الوكالات، وهذا يعني أن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها هذه القوى الخاصة تُعالج أو تُغفل؛ وهذا يتوقف إلى حد كبير على ما إذا كانت الشركة المعنية ترغب أم لا في التصدي للمشكلة على نحو استباقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus