"private information" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات خاصة
        
    • المعلومات الخاصة
        
    I am punishing you because you assaulted another inmate, you smuggled contraband, and you conspired to leak private information. Open Subtitles أنا معاقبة لأنك اعتداء سجين آخر، كنت المهربة المهربة، وكنت قد تآمروا لتسريب معلومات خاصة.
    Even if that was true, that's private information. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحاً, تبقى هذي معلومات خاصة
    I know you were friends with eva back in the day, but what you're asking for is some very private information. All right, that's true, but... it's important to me, and to us, to her family. We think we know what happened. Open Subtitles اعرف انكم كنتم اصدقاء ايفا لكن ما تسألونى عنه هى معلومات خاصة جدا
    The Measures for the Standardization and Implementation of Medical Ethics for Medical Staff provides that medical staff shall ensure medical confidentiality for the patient, and shall not divulge the patient's private information. UN وتنص تدابير توحيد الأخلاقيات الطبية للعاملين في المجال الطبي وتطبيقها على أن يكفل العاملون في المجال الطبي السرية الطبية للمريض، وألا يفشوا المعلومات الخاصة به.
    The Commission approves the Framework on private information Protection every three years and its annual action plans formulated by central administrative bodies. UN وتوافق اللجنة على إطار حماية المعلومات الخاصة كل ثلاثة أعوام وعلى خطط عملها السنوية التي تضعها الأجهزة الإدارية المركزية.
    The guidelines recommend, for example, never disclosing private information or arranging to meet someone children may have encountered online, and highlighting the risks of posting photographs on the Internet. UN فتوصي المبادئ التوجيهية الأطفال، على سبيل المثال، بعدم الكشف عن معلومات خاصة بهم وبعدم الترتيب للقاء شخص تعرَّفوا عليه على الإنترنت، وتشدد على مخاطر وضع صور على الإنترنت.
    Training can also help individuals learn how to protect themselves against harmful content, and explain the potential consequences of revealing private information on the Internet. UN ويمكن أيضاً أن يساعد التدريب الأفراد على تعلم كيف يحمون أنفسهم من المحتويات المؤذية، وأن يشرح العواقب التي قد تنشأ عن كشف معلومات خاصة على الإنترنت.
    Private life should be respected, while the examination or transmission of private information is allowed only for reasons of public benefit. UN كما ينبغي احترام الحياة الخاصة للفرد وعدم الاطلاع على أي معلومات خاصة تعنيه أو القيام بنشرها إلا إذا اقتضت المصلحة العامة ذلك.
    Directed surveillance is defined as covert surveillance that is not intrusive, but which is undertaken for a specific investigation or operation that is likely to obtain private information about a person. UN :: المراقبـة الموجهـة، التي تعرّف بأنها مراقبة سرية لا تجري من الداخل بل تنفَّذ للتحقيق في شيء محدد أو لعملية محددة الغرض منها في الغالب الحصول على معلومات خاصة عن شخص مــا.
    He wanted to sell our user's private information without their... Open Subtitles أراد أن يبيع معلومات خاصة لدينا المستخدم في دون أن... أنا أعلم.
    (c) For according individuals the right to request rectification or deletion of private information relating to them. UN )ج( اعطاء اﻷفراد الحق في المطالبة بتعديل أو حذف معلومات خاصة تتعلق بهم.
    Any requests submitted to intermediaries to prevent access to certain content, or to disclose private information for strictly limited purposes such as administration of criminal justice, should be done through an order issued by a court or a competent body which is independent of any political, commercial or other unwarranted influences. UN وينبغي أن تقدم طلبات منع الوصول إلى محتويات معينة أو الكشف عن معلومات خاصة إلى الوسطاء لأغراض محددة بصرامة، كإدارة القضاء الجنائي، بواسطة أمر صادر عن محكمة أو عن هيئة مختصة مستقلة عن أي تأثير سياسي أو تجاري أو غيره من التأثيرات غير المبررة.
    This is private information. Open Subtitles هذه معلومات خاصة
    Rebecca was stealing private information off of Sam's computer. Open Subtitles ريبيكا ) كانت تسرق معلومات خاصة ) (من كمبيوتر (سام
    - It's private information. Open Subtitles إنها معلومات خاصة.
    " Phishing " and hacking technologies have made it possible to infiltrate users' accounts and misuse their private information. UN فتكنولوجيات " تصيد المعلومات " والقرصنة جعلت من الممكن التسلل إلى حسابات المستخدمين وإساءة استغلال المعلومات الخاصة بهم.
    The Association's private information centre, containing modern books on the subject of child welfare. Before the Iraqi invasion of Kuwait, it contained more than 3,000 books, research publications, periodicals and children's stories. This centre was open to researchers and students interested in that subject. UN مركز المعلومات الخاصة في الجمعية الذي يضم الكتب الحديثة في حقل الطفولة ورعايتها والذي كان يضم قبل الغزو العراقي على الكويت ما يربو على ٠٠٠ ٣ كتاب وبحث منشور ودورية وقصص أطفال وكان هذا المركز مفتوحاً للباحثين والدارسين المهنيين في هذا المجال.
    Training can also help individuals learn how to protect themselves against harmful content, such as the potential consequences of revealing private information on the Internet, as well as against undue restrictions by States or corporations through the use of encryption or circumvention technology. UN ومن شأن التدريب أن يساعد الأفراد أيضا على تعلم طرائق حماية أنفسهم من المضامين الضارة، من قبيل العواقب المحتملة لإفشاء المعلومات الخاصة في الإنترنت، وكذلك تفادي القيود التي تفرضها الدول أو الشركات دونما مبرر، عن طريق استخدام تكنولوجيا التشفير والمراوغة.
    Offensive intrusion software such as Trojans, or mass interception capabilities, constitute such serious challenges to traditional notions of surveillance that they cannot be reconciled with existing laws on surveillance and access to private information. UN وتولّد البرامجيات التطفلية الهجومية مثل حصان طروادة، أو قدرات الاعتراض الواسع النطاق، صعوبات خطيرة لمفاهيم المراقبة التقليدية إلى درجة أنه لا يمكن التوفيق بينها وبين قوانين المراقبة والاطلاع على محتوى المعلومات الخاصة.
    37. Centre for Community Development and Social Work (CODES) recommended that Viet Nam amend the current Press Law towards stricter regulations and procedures to collect private information published on electronic media with the permission of the individuals involved, especially the private information of children. UN 37- أوصى مركز التنمية المجتمعية والعمل الاجتماعي فييت نام بتعديل قانون الصحافة الحالي لتشديد الأنظمة والإجراءات المتعلقة بجمع المعلومات الخاصة المنشورة في وسائط الإعلام الإلكترونية بموافقة الأفراد المعنيين، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالأطفال(57).
    This law also permits persons bound by professional secrecy (e.g. doctors) to disclose private information to competent authorities in order to protect the public, and health professionals may disclose information on the HIV-positive status of individuals to adult family members without the consent of the patient, to avoid a health risk to a family member. UN ويسمح هذا القانون أيضاً للأشخاص الملتزمين بمقتضيات السرية المهنية (كالأطباء)، بالإفصاح عن المعلومات الخاصة بالمرضى إلى السلطات المختصة من أجل حماية عامة الناس، كما يجوز للأخصائيين الصحيين الإفصاح عن حالة المصاب بالفيروس إلى كبار أفراد أسرته دون موافقته، لتجنيب أفراد الأسرة المخاطر الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus