"private sector and academia" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية
        
    • القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية
        
    • والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية
        
    • والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية
        
    • القطاع الخاص والدوائر الأكاديمية
        
    • القطاع الخاص والوسط الأكاديمي
        
    • القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية
        
    • والقطاع الخاص والجامعات
        
    We expect the report to make an essential contribution to the preparatory process, which includes regional consultations and an informal interactive hearing with non-governmental organizations, civil society, the private sector and academia. UN ونتوقع أن يشكل التقرير مساهمة جوهرية في العملية التحضيرية، التي تشتمل على مشاورات إقليمية وجلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    During the reporting period, the Emergency Relief Coordinator has prioritized making the international humanitarian system more inclusive of a broader range of Governments, regional organizations, the private sector and academia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أولى منسقُ الإغاثة في حالات الطوارئ الأولوية لجعل المنظومة الإنسانية الدولية أكثر شمولا لطائفة أوسع من الحكومات والمنظمات الإقليمية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The meeting was attended by representatives of Parties, intergovernmental and non-governmental organizations, the private sector and academia. UN وحضر الاجتماع ممثلو الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    Moreover, strategic partnerships have been established with the private sector and academia on supply chain issues. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت شراكات استراتيجية مع القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية بشأن قضايا سلسلة الإمداد.
    It brought together experts from government, intergovernmental and international non-governmental organizations, private sector and academia. UN وضمَّت خبراء من منظمات حكومية وحكومية دولية وأخرى دولية غير حكومية، وخبراء من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The divisions reinforce these activities through targeted outreach to audiences within their respective areas of work, that is to say, to policymakers, the private sector and academia. UN وتعزز الشُعب هذه الأنشطة عن طريق التواصل الهادف مع فئات الجمهور المشمولة بمجالات عمل كل منها، أي صانعو السياسات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    54. The Committee and its secretariat have also forged effective links with civil society, the private sector and academia. UN 54 - أقامت اللجنة وأمانتها صلات فعالة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    (vi) Leveraging of the opportunity to engage with relevant international organizations, the private sector and academia through the Initiative. UN ' 6` الاستفادة من هذه الفرصة للانخراط مع المنظمات الدولية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية من خلال مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي.
    The divisions reinforce these activities through targeted outreach to audiences within their respective areas of work, that is to say, to policymakers, the private sector and academia. UN وتعزز الشُعب هذه الأنشطة عن طريق التواصل الذي يستهدف الجمهور في مجالات عمل كل منها، أي واضعي السياسات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The divisions reinforce these activities through targeted outreach to audiences within their respective areas of work, that is to say, to policymakers, the private sector and academia. UN وتعزز الشُّعب هذه الأنشطة عن طريق التواصل الذي يستهدف فئات الجمهور في مجالات عمل كل منها، أي واضعي السياسات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. UN وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني تعتزم المنظمة التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية ذات الصلة، كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    Some speakers reported on the involvement of relevant national stakeholders, such as civil society organizations, the private sector and academia, in the dialogue phase and the drafting of the report. UN وتحدَّث بعض المتكلّمين عن مشاركة أصحاب الشأن الوطنيين المعنيين، مثل منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية خلال مرحلة الحوار وإعداد التقارير.
    To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. UN وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني يعتزم الناتو التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية المعنية كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The expert panels were composed of representatives of Parties, IGOs, NGOs, youth groups, the private sector and academia. UN وكانت أفرقة الخبراء مؤلفة من ممثلين للأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومجموعات الشباب والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    :: Foster a truly global, cooperative undertaking in support of least developed countries that engages all interested governments and major groups, including the private sector and academia UN :: تعزيز إنشاء عملية تعاونية عالمية حقا لدعم أقل البلدان نموا تستقطب كافة الحكومات المعنية والمجموعات الرئيسية، بما في ذلك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية
    Delegations were encouraged by the broad range of supporters engaged in the initiative, including other United Nations organizations and non-traditional partners from the private sector and academia. UN وذكرت وفود أن مما يشجعها مشاركة مجموعة واسعة من الجهات الداعمة في المبادرة، ومنها منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وشركاء غير تقليديين من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    Speakers and participants included specialists from governments, international organizations, non-governmental organizations, the private sector and academia from all over the world. UN وكان من بين المتكلمين والمشاركين متخصّصون من حكومات ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومن القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية من جميع أنحاء العالم.
    Estimate 2010-2011: 6 government institutions, policymakers and stakeholders from the private sector and academia UN التقدير للفترة 2010-2011: 6 من المؤسسات الحكومية وصناع السياسات وأصحاب المصلحة من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية
    Civil society, the private sector and academia had also contributed to implementation of the Istanbul Programme, and least developed countries had continued efforts to mainstream the Programme into their development strategies. UN وأوضح أن مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية كان لها جميعاً مساهمتها في تنفيذ برنامج اسطنبول، كما واصلت أقل البلدان نمواً جهودها لتعميم البرنامج في استراتيجياتها الإنمائية.
    In this regard, UNCTAD recognized that NGOs, the private sector and academia in particular, are part of their target audiences in strengthening capacity development in recipient countries. UN وفي هذا الصدد سلّم الأونكتاد بأن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية بوجه خاص تشكل جزءاً من أوساطه المستهدفة في مجال تعزيز تنمية القدرات في البلدان المتلقية.
    In response to an enquiry about current and potential future partners, the Committee was informed that, at Headquarters, Citigroup had facilitated two organizational resilience management exercises, and that the Secretary-General intends to pursue similar collaborations with United Nations agencies, funds and programmes and appropriate partners from the private sector and academia. UN ورداً على استفسار بشأن الشركاء الحاليين والشركاء المحتملين مستقبلاً، أبلغت اللجنة بأن مجموعة سيتي غروب (Citigroup) قد يسرت في المقر تمرينين لإدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ وبأن الأمين العام يعتزم مواصلة التعاون المماثل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء المناسبين في القطاع الخاص والدوائر الأكاديمية.
    UN staff, NGO representatives and members of the private sector and academia participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع موظفون من الأمم المتحدة وممثلون للمنظمات غير الحكومية وأشخاص ينتمون إلى القطاع الخاص والوسط الأكاديمي.
    (ii) Technical assistance could be delivered through a focus on multi-stakeholder delivery, including representatives from the private sector and academia. UN `2` يمكن توفير المساعدة التقنية من خلال أصحاب مصالح متعددين، بما يشمل ممثلين من القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية.
    To that end, the Council will mobilize its own subsidiary machinery, in particular its functional commissions, as well as the full, broad potential of civil society organizations, including non-governmental organizations, the private sector and academia. UN وتحقيقا لذلك الغرض، فإن المجلس سيقوم بتعبئة الأجهزة التابعة له، وعلى وجه الخصوص لجانه الوظيفية، وكذلك منظمات المجتمع المدني ذات الإمكانات الكاملة والواسعة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والجامعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus