"private sector sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر القطاع الخاص
        
    • ومصادر القطاع الخاص
        
    • مصادر من القطاع الخاص
        
    • الموارد المقدمة من القطاع الخاص
        
    In 2013, for the first time, private sector sources contributed more to core resources than governments did. UN وفي عام 2013، ولأول مرة، تجاوزت مساهمة مصادر القطاع الخاص في الموارد الأساسية مساهمة الحكومات.
    In 2013, for the first time, private sector sources contributed more to core resources than governments did. UN ولأول مرة، في عام 2013، أسهمت مصادر القطاع الخاص في الموارد الأساسية أكثر من الحكومات.
    New initiatives against organized crime in Colombia, Mexico, Peru and the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) are also planned with funding from cost-sharing and private sector sources. UN ومن المخطط القيام بمبادرات جديدة لمكافحة الجريمة المنظمة في بيرو وكولومبيا والمكسيك والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بتمويل على أساس اقتسام التكاليف ومن مصادر القطاع الخاص.
    This was primarily the result of an increase of 10.8 per cent from private sector sources. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة بنسبة ١٠,٨ في المائة ناشئة عن مصادر القطاع الخاص.
    private sector sources UN مصادر من القطاع الخاص
    98. With regard to private sector fund raising, UNHCR has set a target of raising $100 million annually from private sector sources by 2010. UN 98- وفيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص، وضعت المفوضية هدفاً يتمثل في جمع 100 مليون دولار سنوياً من مصادر القطاع الخاص بحلول عام 2010.
    9. In contrast with overall trends, UNICEF's regular/core contributions increased by 31 per cent in 2006 largely due to increased contributions from private sector sources through the extensive network of UNICEF national committees, thus exceeding the projected growth of the UNICEF financial plan. UN 9 - وعلى النقيض من الاتجاهات العامة، ازدادت المساهمات للموارد العادية/الأساسية لليونيسيف بنسبة 31 في المائة في عام 2006 حيث يعزى ذلك بقدر كبير إلى زيادة المساهمات من مصادر القطاع الخاص عن طريق الشبكة الواسعة من اللجان الوطنية لليونيسيف، لتتجاوز بذلك النمو المتوقع في الخطة المالية لليونيسيف.
    It is interesting to note that private sector sources (including foundations) were mentioned in only a very limited number of SFAs. UN ومن المهم الإشارة إلى أن مصادر القطاع الخاص (بما فيها المؤسسات) لم تُذكر إلا في عدد محدود جداً من المرفقات المالية الموحدة.
    45. As indicated in the report of the Secretary-General on sources for the financing of development (see A/52/399), there has been a shift in the composition of financial flows to developing countries from public to private sector sources, with the latter now accounting for an overwhelming share of the total (albeit not for all individual countries). UN ٤٥ - حصل على نحو ما يرد في تقرير اﻷمين العام عن تمويل التنمية )انظر (A/52/399 تحول في تكوين التدفقات المالية الى البلدان النامية من مصادر القطاع العام الى مصادر القطاع الخاص وأصبح القطاع الخاص يوفر القسط اﻷوفر من مجموعها )وإن كان ذلك لا ينطبق على جميع البلدان فرادى(.
    As in previous years, UNICEF derived its income from two main sources in 1998: Governments and intergovernmental organizations, which contributed $606 million (63 per cent) of total income; and non-governmental/private sector sources, which provided $318 million (33 per cent). UN ومثلما حدث في السنوات السابقة، استمدت اليونيسيف إيراداتها في عام ١٩٩٨ من مصدرين رئيسيين: الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت بمبلغ ٦٠٦ ملايين دولار )٦٣ في المائة( من مجموع اﻹيرادات؛ والمصادر غير الحكومية/ مصادر القطاع الخاص التي قدمت ٣١٨ مليون دولار )٣٣ في المائة(.
    As in previous years, UNICEF derived its income from two main sources in 1998: Governments and intergovernmental organizations, which contributed $699 million (63 per cent) of total income; and non-governmental/private sector sources, which provided $371 million (34 per cent). UN وكما حدث في السنوات السابقة، فقد حصلت اليونيسيف على إيراداتها في عام 1998 من مصدرين رئيسيين هما الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت بمبلغ 699 مليون دولار (63 في المائة) من مجموع الإيرادات؛ والمصادر غير الحكومية/مصادر القطاع الخاص التي وفرت 371 مليون دولار (34 في المائة).
    20. Asked about the reason for the decline in other resources income from private sector sources for emergencies, the Executive Director stressed that the private sector had been a key contributor to the overall improvement in income in 2002 and that the National Committees were working closely with UNICEF in its drive to meet the MTSP funding targets, which included increased contributions in the regular resources segment of income. UN 20 - وشددت المديرة التنفيذية، لدى سؤالها عن السبب في انخفاض إيرادات الموارد الأخرى من مصادر القطاع الخاص لحالات الطوارئ، على أن القطاع الخاص كان مساهما رئيسيا في تحسين الدخل عموما في عام 2002 وأن اللجان الوطنية تعمل عن كثب مع اليونيسيف في حملتها من أجل تحقيق الأرقام المستهدفة لتمويل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي تشمل مساهمات متزايدة في قطاع الموارد العادية من الإيرادات.
    (c) To assist Governments at the national and local levels with the mobilization and allocation of financial resources, including from private sector sources and capital markets, so as to strengthen the financial and economic base for the sustainable management of human settlements and strengthen the capacities of both central and local governments through training in urban finance and management; UN )ج( مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي في تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بما في ذلك من مصادر القطاع الخاص وأسواق رأس المال من أجل تدعيــم القاعــدة المالية والاقتصادية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية وتعزيز قدرة كل من الحكومات المركزيــة والمحليــة عن طريق التدريب في مجال التمويل واﻹدارة الحضريين؛
    (c) To assist Governments at the national and local levels with the mobilization and allocation of financial resources, including from private sector sources and capital markets, so as to strengthen the financial and economic base for the sustainable management of human settlements and strengthen the capacities of both central and local governments through training in urban finance and management; UN )ج( مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي في تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بما في ذلك من مصادر القطاع الخاص وأسواق رأس المال من أجل تدعيــم القاعــدة المالية والاقتصادية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية وتعزيز قدرة كل من الحكومات المركزيــة والمحليــة عن طريق التدريب في مجال التمويل واﻹدارة الحضريين؛
    (c) To assist Governments at the national and local levels with the mobilization and allocation of financial resources, including from private sector sources and capital markets, so as to strengthen the financial and economic base for the sustainable management of human settlements and strengthen the capacities of both central and local governments through training in urban finance and management; UN )ج( مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي في تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بما في ذلك من مصادر القطاع الخاص وأسواق رأس المال من أجل تدعيــم القاعــدة المالية والاقتصادية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية وتعزيز قدرة كل من الحكومات المركزيــة والمحليــة عن طريق التدريب في مجال التمويل واﻹدارة الحضريين؛
    19. In 2003, as in previous years, UNICEF derived its contributions principally from two sources: Governments and intergovernmental organizations, which contributed $1,136 million (67 per cent) of total contributions; and non-governmental or private sector sources; which provided $515 million (31 per cent), 27 per cent of which was contributed by National Committees. UN 19 - وفي عام 2003، وعلى غرار السنوات السابقة، حصلت اليونيسيف على التبرعات بشكل رئيسي من مصدرين: الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت بمبلغ 136 1 مليون دولار (67 في المائة) من مجموع التبرعات؛ والمصادر غير الحكومية أو مصادر القطاع الخاص التي وفَّرت مبلغ 515 مليون دولار (31 في المائة)، ساهمت لجان اليونيسيف الوطنية فيه بنسبة 27 في المائة.
    private sector sources UN مصادر من القطاع الخاص
    private sector sources are mainly from companies operating in the energy sector. UN وتتأتى الموارد المقدمة من القطاع الخاص أساسا من شركات تعمل في قطاع الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus