"private security companies" - Traduction Anglais en Arabe

    • شركات الأمن الخاصة
        
    • الشركات الأمنية الخاصة
        
    • بشركات الأمن الخاص
        
    • شركات الأمن الخاص
        
    • شركات أمنية خاصة
        
    • للشركات الأمنية الخاصة
        
    • والشركات الأمنية الخاصة
        
    • وشركات الأمن الخاصة
        
    • بالشركات الأمنية الخاصة
        
    • بشركات الأمن الخاصة
        
    • لشركات الأمن الخاصة
        
    • شركة أمنية خاصة
        
    • الشركات الآمنية الخاصة
        
    • بشركات أمن خاصة
        
    • في ذلك شركات اﻷمن الخاصة
        
    The Voluntary Principles could also be directed to private security companies themselves, rather than at only the extractive sector companies. UN كما يُمكن توجيه المبادئ الطوعية إلى شركات الأمن الخاصة ذاتها، بدلاً من حصرها في شركات قطاع الصناعة الاستخراجية.
    18. The process of disbanding private security companies and replacing them with a Government-controlled Afghan public protection force is ongoing. UN 18 - ولا تزال تجري عملية تفكيك شركات الأمن الخاصة والاستعاضة عنها بقوة الحماية العامة الأفغانية الخاضعة للحكومة.
    The Ministry ordered the provincial chiefs of police not to take any actions against private security companies without first consulting it. UN وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا.
    It planned to participate in the drafting of a new convention on the organization of private security companies in 2010. UN كما تزمع حكومتها المشاركة في صياغة اتفاقية جديدة بشأن تنظيم الشركات الأمنية الخاصة في عام 2010.
    UNAMI does not use armed private security companies to provide security at its facilities. UN لا تستعين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشركات الأمن الخاص المسلح من أجل توفير الأمن في مرافقها.
    In cases of misconduct or illegal acts, the personnel of private security companies are subject to the national law of the country in which they operate. UN وفي حالات سوء السلوك أو ارتكاب أعمال غير مشروعة، يخضع موظفو شركات الأمن الخاص للقانون الوطني للبلد الذي يعملون فيه.
    The Secretary-General stated that there were continued reports implicating private security companies in the killing of civilians or bystanders. UN وقال الأمين العام إن التقارير لا تزال تتحدث عن ضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة.
    Since March 2008 private security companies are subject to administrative regulations. UN 93- ومنذ آذار/مارس 2008، تخضع شركات الأمن الخاصة لنظم إدارية.
    The remaining private security companies are considered illegal armed groups and are being disarmed. UN وتعتبر بقية شركات الأمن الخاصة مجموعات مسلحة غير شرعية يجري تجريدها من السلاح.
    She expressed concerns at the growing number of Afghan and international private security companies (PSCs), which remain largely unregulated. UN وأعربت المفوضة السامية عن قلقها إزاء ارتفاع عدد شركات الأمن الخاصة الأفغانية والدولية، التي لا تزال غير منظمة عموماً.
    Other groups, within private security companies over which there is insufficient State control, commit serious crimes. UN وترتكب جماعات أخرى داخل شركات الأمن الخاصة التي لا توجد عليها رقابة حكومية كافية جرائم خطيرة.
    The Ecuadorian army had the authority to suspend or cancel the permits of private security companies to possess and carry arms. UN وللجيش الإكوادوري صلاحية وقف أو إلغاء تراخيص الشركات الأمنية الخاصة لحيازة وحمل الأسلحة.
    Some private security companies even asked women to take off parts of their clothing. UN حتى أن بعض الشركات الأمنية الخاصة قد طلبت إلى النساء أن يخلعن أجزاء من ملابسهن.
    Mr. Gumedze provided examples from the legal framework and experience in South Africa on the registration of private security companies and the authorization of extraterritorial activities of private military companies. UN وقدم السيد غوميدز أمثلة من الإطار القانوني والخبرة القانونية في جنوب أفريقيا فيما يتعلق بتسجيل الشركات الأمنية الخاصة والإذن بممارسة أنشطة الشركات العسكرية الخاصة خارج الحدود الإقليمية.
    D. Comments on the policy and operations manuals on the use of armed services from private security companies 11 4 UN دال - تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة 11 5
    Several countries did, however, have laws regulating domestic private security companies. UN ولكن، توجد لدى عدة بلدان قوانين تنظم الشركات الأمنية الخاصة المحلية.
    The Secretary-General provides herein information on the Organization's review of the appropriate use of private security companies. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات عن الاستعراض الذي قامت به المنظمة لمدى سلامة الاستعانة بشركات الأمن الخاص.
    Armed private security companies at special political missions UN شركات الأمن الخاص المسلح في البعثات السياسية الخاصة
    The Working Group is concerned at the recruitment, training and contracting of Chileans to work abroad with private security companies in Iraq - a phenomenon that emerged in 2003. UN ويساور الفريق العامل قلق إزاء تجنيد رعايا شيلي وتدريبهم والتعاقد مع شركات أمنية خاصة تعمل
    56. Presidential Decree No. 62 of 2010 provides for the gradual elimination of private security companies from the country. UN 56 - ينص المرسوم الرئاسي رقم 62 لعام 2010 على الإزالة التدريجية للشركات الأمنية الخاصة من البلد.
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all locations with United Nations and private security companies UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، لجميع المواقع عن طريق الأمم المتحدة والشركات الأمنية الخاصة
    Piracy and private security companies UN أعمال القرصنة وشركات الأمن الخاصة
    In that connection, his delegation strongly supported the ongoing work to establish a Montreux Document forum for the consideration of issues relating to private security companies. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يؤيد بقوة، في هذا الصدد، العمل الجاري من أجل إنشاء وثيقة منتدى مونترو للنظر في المسائل المتعلقة بالشركات الأمنية الخاصة.
    The Working Group also noted that there was a broad system of laws, regulations and oversight of private security companies in Chile. UN كما لُوحظ أن التشريع المتعلق بشركات الأمن الخاصة وبتنظيمها الإداري والمالي تحكمه لوائح وقواعد محددة في البلد.
    Orientation on oversight mechanisms for private security companies was a part of the training UN وشمل التدريب تقديم التوجيه بشأن آليات الرقابة لشركات الأمن الخاصة
    The plan granted interim risk management company licences to 31 private security companies. UN وقد منحت الخطة تراخيص شركات مؤقتة لإدارة المخاطر لـ 31 شركة أمنية خاصة.
    The Working Group examined the possible human rights violations that might have been committed by mercenaries or people recruited by private security companies in armed conflict or post-conflict situations. UN وبحث الفريق العامل انتهاكات حقوق الإنسان المحتملة التي قد يرتكبها المرتزقة أو أشخاص تجندهم الشركات الآمنية الخاصة في حالات النزاع المسلح أو ما بعد انتهاء النزاع.
    There was a complementary need to strengthen the regional and international mechanisms for peace, particularly in order to render as much assistance as possible to States weakened by armed conflict in order to prevent their being tempted by false solutions and resorting to the use of private security companies that recruited mercenaries. UN ويتعين بالتوازي تعزيز آليات السلام اﻹقليمية والدولية، وذلك بوجه خاص بتقديم أقصى مساعدة ممكنة إلى الدول التي ضعضعتها المنازعات المسلحة حتى لا تلجأ، بدافع من الحلول الخطأ، إلى الاستعانة بشركات أمن خاصة تجند المرتزقة.
    The investigation should also cover private security companies when there are reasonable indications that their services entail the employment of mercenaries who may resort to methods prohibited under international law. UN وينبغي أيضا أن تدرج في ذلك شركات اﻷمن الخاصة كلما وجِدت مؤشرات معقولة تثبت أن خدماتها تعني استخدام مرتزقة قد يتبعون طرقاً تتنافى مع القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus