"privileges and immunities of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
        
    • امتيازات وحصانات الأمم المتحدة
        
    • بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة
        
    • بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
        
    • اﻷمم المتحدة وحصاناتها
        
    • بامتيازات وحصانات المنظمة
        
    • الامتيازات والحصانات لﻷمم المتحدة
        
    • الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة
        
    This policy is in keeping with generally recognized legal principles and with the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations. UN وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموماً ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    This policy is in keeping with generally recognized legal principles and with the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations. UN وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموماً ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    50 instances of maintaining the Privileges and Immunities of the United Nations and peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN 50 من حالات الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى
    OIOS recommended that the Mission obtain appropriate refunds in accordance with the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باسترداد هذه الأموال بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة.
    There were no instances during the biennium in which the Privileges and Immunities of the United Nations were not maintained in respect of matters referred to the Office of Legal Affairs unless such matters were waived by the Office itself. UN وخلال فترة السنتين، لم تحدث أي حالات لم يُستمسك فيها بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل التي أُحيلت إلى مكتب الشؤون القانونية، باستثناء ما يتنازل عنه المكتب نفسه.
    5. The following sections are set out under article II of the General Convention, with regard to the Privileges and Immunities of the United Nations itself and its archives: UN 5 - وترد البنود التالية في إطار المادة الثانية من الاتفاقية العامة وتتعلق بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة نفسها ومحفوظاتها:
    The provisions at issue are generally based on the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations or the 1947 Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. UN وترتكز الأحكام المعنية عموما على اتفاقية 1946 المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها أو اتفاقية 1947 المتعلقة بامتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    The Commission, including all members of the Commission, shall enjoy all forms of protection accorded by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN تتمتع اللجنة، بما في ذلك كل عضو فيها، بجميع أنواع الحماية التي تمنحها اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    In principle, the search procedures contravene the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN فمن حيث المبدأ، تتعارض الإجراءات التفتيشية مع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    The Council adopted a resolution and referred the dispute for an advisory opinion pursuant to section 30 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN واعتمد المجلس قراراً وأحال النزاع للحصول على فتوى بموجب البند 30 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Maintaining 50 Privileges and Immunities of the United Nations and its peacekeeping operations UN الحفاظ على 50 من امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام التابعة لها
    50 instances of maintaining the Privileges and Immunities of the United Nations and its peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN :: 50 حالة حفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعملياتها لحفظ السلام معروضة على هيئات قضائية وشبه قضائية وهيئات إدارية أخرى
    50 instances of maintaining the Privileges and Immunities of the United Nations and its peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN 50 حالة حفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعملياتها لحفظ السلام معروضة على الهيئات القضائية وشبه القضائية وغيرها من الهيئات الإدارية
    :: 50 instances of maintaining the Privileges and Immunities of the United Nations and its officials in connection with peacekeeping operations UN :: الحفاظ على 50 من امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ومسؤوليها فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام
    May I reiterate that the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has proposed to the Office of the High Commissioner for Human Rights to conclude an agreement on the status of its office in Belgrade, to be elevated to the highest possible level, in conformity with the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN واسمحوا لي أن أكرر أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اقترحت على مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان إبرام اتفاق بشأن مركز مكتبه في بلغراد لرفعه إلى أعلى مستوى ممكن وفقاً لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية والاتفاقية الخاصة بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة.
    In 1980, OLA was reorganized and a number of functions related to the Privileges and Immunities of the United Nations, the rules and procedures of United Nations organs and legal aspects of political and peacekeeping operations were transferred from GLD to the Office of the Legal Counsel (OLC). The expertise of OLC and GLD is, in several domains, complementary. UN وفي عام 1980، أعيد تنظيم مكتب الشؤون القانونية ونُقل بنتيجته عدد من المهام المتصلة بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة والنظام الداخلي لأجهزة الأمم المتحدة والجوانب القانونية من العمليات السياسية وعمليات حفظ السلام، نُقل من ولاية شعبة الشؤون القانونيــة العامــــة إلى مكتب المستشار القانوني.
    OHCHR is equally looking forward to finalizing the host country agreement, preferably after the Government of Qatar ratifies the two Conventions on the Privileges and Immunities of the United Nations and Specialized Agencies, as well as a medium-term funding agreement. UN وتتطلع المفوضية كذلك إلى وضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف وهي تحبذ أن يتم ذلك في أعقاب تصديق حكومة قطر على الاتفاقيتين الخاصتين بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وكذلك اتفاق تمويل متوسطة الأجل.
    The Agency continues to hold the view that the current procedures represent a contravention of, inter alia, the 1947 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN وما زالت الوكالة على رأيها الذي مفاده أن الاجراءات الحالية تمثل خرقا، في جملة أمور، لاتفاقية عام 1947 المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    The Agency protested the continued collection of those taxes as a violation of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN واحتجت الوكالة على استمرار تحصيل هذه الضرائب بوصفه انتهاكا لاتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لعام ١٩٤٦.
    79. As reported in the previous progress reports, in January 2008, the United Nations reached an understanding with the authorities of the host country concerning the process by which the United Nations would seek to apply host city building, fire and safety codes without prejudice to the Privileges and Immunities of the United Nations. UN 79 - كما أشير في التقارير المرحلية السابقة، توصلت الأمم المتحدة في كانون الثاني/ يناير 2008 إلى تفاهم مع سلطات البلد المضيف بشأن العملية التي تسعى الأمم المتحدة عن طريقها إلى تطبيق قوانين المدينة المضيفة المتعلقة بالبناء والوقاية من الحرائق والسلامة دون المساس بامتيازات وحصانات المنظمة.
    The privileges and immunities provided for in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations are to be extended to this office. UN ومن المقرر أن تسري على هذا المكتب الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في اتفاقية الامتيازات والحصانات لﻷمم المتحدة.
    50 maintaining the Privileges and Immunities of the United Nations and its peacekeeping operations UN :: 50 من المسائل المتعلقة بتطبيق الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus