| Patients who complete the school year are honoured and given prizes. | UN | ويتلقى المرضى الناجحون في دراستهم التنويه وتُسلم لهم جوائز تشجيعية. |
| The Ministry of Culture has enacted informal prizes for the best works; | UN | وقررت وزارة الثقافة توزيع جوائز تشجيعية على الفائزين أصحاب أفضل الأعمال؛ |
| It is possible that they will receive no prizes or laurels for their humanitarian efforts; that is not what they seek. | UN | وقد لا يحصلون لا على جوائز ولا على أكاليل الغار لما بذلوه من جهود إنسانية؛ فليس هذا ما يلتمسون. |
| Hence the importance of prizes such as those awarded today, most deservingly, to Sonia Picado and Father Julio Tumiri. | UN | ومن هنا كانت أهمية الجوائز مثل الجوائز الممنوحة اليوم عن جدارة تامة، لسونيا بيكادو واﻷب جوليو توميري. |
| Prizes: 1987 Paul Guggenheim Prize for Public International Law, Geneva | UN | الجوائز: ١٩٨٧ جائزة بول غوغانهايم للقانون الدولي العام، جنيف |
| I know you got one of them Pulitzer prizes, but you don't really believe in all that evolution junk, now do you? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك نلت واحدة من جوائز بوليتزر لكنك لا تصدق حقا في كل هذا التطور القمامة الآن أليس كذلك؟ |
| Until we win one of those new Nobel prizes. | Open Subtitles | حتى نفوز بواحدة من جوائز نوبل الجديدة تلك |
| Apparently, one of her prizes is a free week in our hotel. | Open Subtitles | احد جوائز المسابقة هي الإقامة في هذا الفندق لمدة اسبوع مجاناً |
| Volvo and UNEP will identify the best implemented projects, invite representatives of the projects to an annual conference in Gothenburg, Sweden, and award prizes to the top three projects. | UN | وسوف تحدد شركة فولفو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أفضل المشاريع المنفذة، مع دعوة ممثلي المشاريع إلى مؤتمر سنوي في غوتنبرغ، السويد، ومنح جوائز لأفضل ثلاثة مشاريع. |
| Various prizes and monetary awards have been instituted to recognize excellence at these events and competitions. | UN | وقد وُضعت جوائز متنوعة وجوائز نقدية لتقدير الامتياز في هذه المناسبات والمسابقات. |
| In the framework of the festival exhibitions, contests and competitions are held among the young families and winners are awarded with prizes. | UN | ويتضمن المهرجان معارض ومسابقات تشارك فيها الأسر الشابة ويحصل الفائزون فيها على جوائز. |
| A total of 337 companies have been awarded prizes since the Corporation Award was established. | UN | ومنحت 337 شركة جوائز منذ إنشاء جوائز الشركات. |
| Out of the total 200 pictures that were chosen as the best drawings, 5 of the drawings by students from the Republic of Korea were awarded prizes. | UN | ومن بين مجموع مائتي صورة اختيرت باعتبارها أفضل الرسوم، مُنحت جوائز لخمسة رسوم لطلاب من جمهورية كوريا. |
| There were 28 candidates nominated by Governments for the prizes. | UN | وكان هناك 28 مرشحا قدمتهم الحكومات من أجل الجوائز. |
| All these wonderful prizes are worth tens of thousands of dollars and they can all be yours, | Open Subtitles | كل هذه الجوائز الرائعة تستحق عشرات الآلاف من الدولارات أنها يمكن أن تكون كلها لك |
| He's planning to take some prizes come harvest fair. | Open Subtitles | إنه ينوي الفوز ببعض الجوائز في معرض الحصاد |
| I don't mean selling programmes or finding prizes for the tombola. | Open Subtitles | أنا لا أعني بيع البرامج أو إيجاد الجوائز لعملية السحب |
| Shamelessly and disgracefully, the European Parliament devotes itself to awarding prizes to the paid agents of the United States Government in Cuba. | UN | ويكرس البرلمان الأوروبي نفسه، بصورة وقحة ومخزية، لمنح الجوائز للعملاء المأجورين لحكومة الولايات المتحدة في كوبا. |
| Like, people win prizes for guessing the bride's weight. | Open Subtitles | مثل الناس يفوزون بجوائز لتخمين وزن العروس الصحيح |
| Allow me at this juncture to congratulate the recipients of the United Nations Human Rights prizes. | UN | وأود في هذه المرحلة أن أهنئ الحائزين لجوائز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
| I'll ask questions and if you answer correctly, you can win one of these prizes. | Open Subtitles | أنا هأَسْألُ أسئلةَ وإذا تُجيبيُ بشكل صحيح، يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَي أحد هذه الجوائزِ. |
| They're about greed and wonderful prizes... like poorly built catamarans. | Open Subtitles | انها حول الطمع والجوائز الرائعة مثل قارب رديء الصنعة |
| In order to make it more attractive, a system of prizes and awards in the field of technical and vocational education and training could be instituted for rewarding the best performing students, encouraging professionalism and excellence. | UN | ومن أجل جعلهما أكثر جاذبية، يمكن وضع نظام للجوائز والحوافز في قطاع التعليم والتدريب في المجالين المهني والتقني لمكافأة الطلاب الأفضل أداءً، تشجيعا للاحترافية المهنية والتميز. |
| They're almost always men, I would have to agree and there is a lot of it that's devoted to this obsession with geographical prizes. | Open Subtitles | إنهم غالباً وتقريباً دائماً ذكور. أنا أتفق معك. والكثير من هؤلاء دافعهم الهوس بالجوائز الجغرافية |
| Expenditure in 2011, including prizes given to the two laureates, totalled $80,845.51. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2011، بما فيها نفقات جائزتي كلا الفائزين، 845.51 80 دولارا. |
| Expenditures in 2009, including prizes given to the two laureates, totalled $75,053.13. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2009، بما فيها الجائزتان الممنوحتان لاثنين من الفائزين، ما مقداره 13, 053 75 دولارا. |
| Some guy and gal will get some fantabulous prizes. | Open Subtitles | بَعْض الرجالِ و الفتيات سَيُحصلون علي بَعْض جوائزِ الرائعة |
| The Commission awards two human rights prizes each year. | UN | وتمنح اللجنة جائزتين في مجال حقوق الإنسان كل عام. |
| The King Sejong Literacy prizes were awarded to the Tembaletu Community Education Centre, South Africa, and the International Reflect Circle (CIRAC). | UN | وقُدمت جائزتا الملك سيجونغ لمحو الأمية للمركز التعليمي في مجتمع تينباليتو المحلي في جنوب أفريقيا، ولحلقة التأميل الدولية (CIRAC). |