The commission continued to investigate more than a dozen horrific massacres committed by both pro- and anti-Government forces. | UN | وواصلت اللجنة التحقيق في أكثر من عشر مجازر مروِّعة ارتكبتها القوات الموالية للحكومة والقوات المناوئة لها على حد سواء. |
At the time of reporting, fighting between pro- and anti-Government forces has spread to four of the country's 10 States. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، انتشر القتال الدائر بين القوات الموالية للحكومة والمناهضة لها في أربع من الولايات العشر في البلد. |
54. Combat operations by both pro- and anti-governmental forces have resulted in the death or injury of large numbers of non-combatants, and the frequency of such incidents continues to rise. | UN | 54 - لقد أدت عمليات القتال من جانب كل من القوات الموالية للحكومة والقوات المناهضة لها إلى قتل وإصابة عدد كبير من غير المقاتلين، ولا يزال تواتر هذه الحوادث في تزايد. |
Women have actively participated in pro- as well as anti-government demonstrations, including as leaders. | UN | 61- شاركت المرأة بنشاط في المظاهرات المؤيدة والمعارضة للحكومة على السواء، بما في ذلك قيادة هذه المظاهرات. |
The security situation elsewhere in central and southern Somalia is characterized by clashes between pro- and anti-Transitional Federal Government groups or between factions over the control of land, grazing rights or other resources. | UN | وتتسم الحالة الأمنية في سائر المواقع في وسط وجنوب الصومال بوقوع اشتباكات بين الجماعات المؤيدة والمعارضة للحكومة الاتحادية الانتقالية أو بين الفصائل على السيطرة على الأراضي، أو حقوق الرعي، أو الموارد الأخرى. |