In the development process, emphasis should be on problem solving rather than marketing the tools available to solve these very problems. | UN | وينبغي أن ينصب التأكيد، في العملية الانمائية، على حل المشاكل وليس على تسويق الوسائل المتاحة لحل تلك المشاكل نفسها. |
The centres also conduct training in problem solving, decision-making and effective communication. | UN | وتنظم المراكز أيضا دورات تدريبية عن حل المشاكل واتخاذ القرارات والاتصال الفعال. |
Members of the Council are women living and working in regional, rural or remote areas, with expertise in key issues facing regional areas, and the capacity to make a significant contribution to problem solving and consultation. | UN | وأعضاء المجلس من النساء اللائي يعشن ويعملن في مناطق إقليمية أو ريفية أو نائية، ممن لديهن خبرة في القضايا الرئيسية التي تواجه المناطق الإقليمية والقدرة على تقديم مساهمة كبيرة في حل المشاكل والتشاور. |
Using this preventative approach, services also promote positive parenting and nonviolent problem solving. Portrayal of women in the media | UN | واستخدام هذا النهج الوقائي، وهذه الخدمات يعمل أيضا على تعزيز الرعاية الأبوية الايجابية وحل المشاكل بدون عنف. |
One of the strongest instruments the Conference has at its disposal is a consensus approach to problem—solving. | UN | وإحدى أقوى اﻷدوات التي بحوزة المؤتمر هي نهج تحقيق التوافق في اﻵراء بالنسبة لحل المشاكل. |
Concerns about quality and relevance in basic education come as the demand for transferable twenty-first century skills, such as problem solving, information management and communication skills, is increasing. | UN | وتظهر المخاوف بشأن جودة التعليم الأساسي وملاءمته كلما ازداد الطلب على مهارات القرن الحادي والعشرين 21 القابلة للنقل، مثل مهارة حل المشكلات وإدارة المعلومات، ومهارات الاتصال. |
recognize the nature of organizational problem solving perspectives and complexities | UN | :: إدراك طبيعة زوايا وتعقيدات حل المشاكل التنظيمية |
In some cases, they are gender neutral and promote problem solving and critical thinking among children. | UN | وفي بعض الحالات، وتتسم هذه الكتب بحيادها الجنساني وتعزز قدرة الأطفال على حل المشاكل وتنمي تفكيرهم النقدي. |
All day long, all you've been talking about is problem solving and efficiency. | Open Subtitles | على طول اليوم، كل ما تحدثت بشأنه هو حل المشاكل و الكفائة |
Why in the hell would you think that I need help with problem solving and efficiency anyway? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم تعتقد أني بحاجة إلى مساعدة؟ مع حل المشاكل و الكفاءة على أي حال؟ |
Your great sense of responsibilities or your amazing problem solving skills? | Open Subtitles | ...حِسك العالى تجاه المسئوليات أم مهارتك فى حل المشاكل ؟ |
Husk has provided Agency operators with the robust option of discreet problem solving in the field. | Open Subtitles | اعتبرت القشرة كخيار قوي لعمليات الوكالة في حل المشاكل المستعصية في الميدان |
This task involves responses to a more complex set of problems and requires new and different skills, a more holistic approach to problem solving and increased coordination of operational activities in the field. | UN | وتقتضي هذه المهمة الاستجابة لمجموعة من المشاكل التي تعد أكثر تعقيدا وتتطلب مهارات جديدة ومختلفة، واعتماد نهج أكثر تكاملا إزاء حل المشاكل وزيادة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية في الميدان. |
Moreover, UNDP regional programmes have the potential to provide an effective framework for cooperation among neighbouring programme countries and foster collaborative problem solving among development practitioners. | UN | وللبرامج اﻹقليمية التي يقوم بها البرنامج اﻹنمائي أيضا القدرة على تقديم إطار فعال للتعاون فيما بين البلدان المتجاورة المشتركة في البرنامج، وتعزيز حل المشاكل بشكل تعاوني بين القائمين بعملية التنمية. |
In line with its central belief that problem solving should focus on the person and not on the symptoms, the organization runs several services to respond to a wide range of social needs and community engagement, which root its work in the Italian culture of volunteerism and social enterprise. | UN | تمشيا مع اعتقادها الرئيسي بأن حل المشاكل ينبغي أن يركز على الأشخاص وليس الأعراض، تدير المنظمة عددا من الخدمات لتلبية طائفة واسعة من الاحتياجات الاجتماعية وتحقيق المشاركة المجتمعية، وهو ما يجعل عملها جزءا راسخ الجذور من الثقافة الإيطالية التي تقوم على العمل التطوعي والمشاريع الاجتماعية. |
During the General Conference, IPU also took part in a panel on multi-stakeholder partnerships and global problem solving. | UN | وأثناء المؤتمر العام، اشترك الاتحاد أيضا في حلقة نقاشية حول مشاركات أصحاب المصالح المتعددة وحل المشاكل العالمية. |
Stimulate international and regional networking, coordination, problem solving and advocacy in support of the objectives and priorities. | UN | `5` الحث على الربط الشبكي والتنسيق وحل المشاكل والدعوة، على الصعيدين الدولي والإقليمي، دعماً للأهداف والأولويات. |
During the course, students learned about the human dimension role in leadership, communication skills, problem solving and maintaining discipline. | UN | وخلال هذه الدورة، يطلع الطلبة على دور البعد الإنساني في القيادة، ومهارات الاتصال، وحل المشاكل والمحافظة على الانضباط. |
IFHP provokes discussions between experts, politicians and interest groups at the right time, i.e. before final problem solving decisions have to be made. | UN | ويثير الاتحاد مناقشات فيما بين الخبراء والساسة ومجموعات المصالح في الوقت المناسب، أي قبل أن يتعين اتخاذ القرارات الأخيرة لحل المشاكل. |
These courses include, for example, a skills development course, course on martyr's families and family society course and another one on problem solving. | UN | المثال/دورة اكتساب مهارات - دورة أسرة الشهيد مع المجتمع - دورة حل المشكلات. |
There is a need to recognize that a smart mix of mandatory and voluntary measures is required and to get on with practical problem solving. | UN | وثمة حاجة إلى إدراك ضرورة وجود مزيجٍ ذكيٍّ من التدابير الإلزامية والتدابير الطوعية وإلى الشروع في حل المشكلة عمليا. |
Adaptive collaborative management has emerged as an approach that can help improve the management of natural resources and assist local communities in problem solving through collaboration, learning together and collective action. | UN | وقد برزت الإدارة التعاونية المكيَّفة كنهج بوسعه أن يساعد في تحسين إدارة الموارد الطبيعية ومساعدة المجتمعات المحلية في إيجاد حلول للمشاكل من خلال التعاون والتعلم المشترك والعمل الجماعي. |
Therefore, it is important that those units responsible for the operation of the programmes, which have not yet done so, should clearly identify focal points in personnel/human resources or substantive departments, to assist new recruits with all practical information and problem solving. | UN | وبالتالي من الأهمية بمكان أن تحدد الوحدات المسؤولة عن تشغيل البرامج بوضوح جهات اتصال ضمن الإدارات المعنية بالأفراد/الموارد البشرية أو الإدارات الفنية، إن لم تكن قد قامت بذلك، من أجل مساعدة الموظفين الجدد في الحصول على المعلومات العملية وتجاوز ما يصادفونه من مشاكل. |