"problems of coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاكل التنسيق
        
    • مشاكل تنسيق
        
    • مشاكل في التنسيق
        
    • مشاكل في مجال التنسيق
        
    At the same time, however, the collaborative approach has been ad hoc and has been constrained by problems of coordination and neglect of protection. UN على أن النهج التعاوني كان، في الوقت ذاته، نهجا مخصصا ونهجا قيدته مشاكل التنسيق وإهمال الحماية.
    Each area examined in the evaluation noted the recurrent problems of coordination between the three levels. UN فقد أظهر اختبار مختلف المجالات تكرر مشاكل التنسيق بين المستويات الثلاثة.
    Many of the problems of coordination arise from the mandates decreed for the agencies by discrete intergovernmental bodies. UN وينشأ كثير من مشاكل التنسيق من الولايات التي تفرضها أجهزة حكومية دولية مستقلة على الوكالات.
    This raises problems of coordination and the potential for regulatory arbitrage. UN ويثير ذلك مشاكل تنسيق وقد يؤدي إلى اللجوء إلى التحكيم التنظيمي.
    17 July 2008 During the ninety-third session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that there were problems of coordination in the preparation of the follow-up replies. UN 17 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين، بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثل بوجود مشاكل تنسيق في إعداد ردود المتابعة.
    Cameroon asked whether the multiplication of institutions in charge of human rights issues leads to problems of coordination and whether the reservations to treaties and conventions ratified by France do not considerably reduce their implementation at the national level. UN وتساءلت الكاميرون عما إذا كان تعدد المؤسسات المكلَّفة بقضايا حقوق الإنسان يؤدي إلى مشاكل في التنسيق وإذا ما كانت التحفظات على المعاهدات والاتفاقيات التي صادقت عليها فرنسا تحد على نحو هام من تنفيذها على الصعيد الوطني.
    Many of the problems of coordination arise from the mandates decreed for the agencies by discrete intergovernmental bodies. UN وينشأ كثير من مشاكل التنسيق من الولايات التي تفرضها أجهزة حكومية دولية مستقلة على الوكالات.
    Slovakia and Honduras have recognized the need for greater cooperation among central administrative bodies as problems of coordination have limited their capacity for integrated planning and sustainable use of land resources. UN واعترفت سلوفاكيا وهندوراس بالحاجة إلى زيادة التعاون فيما بين الهيئات الإدارية المركزية حيث إن مشاكل التنسيق قد حدت من قدرة هذه الهيئات على التخطيط المتكامل والاستخدام المستدام لموارد الأرض.
    problems of coordination do arise in this regard, and often they mirror the entrenched and rigid institutional arrangements at the national and sub-national levels. UN وتبرز بالفعل مشاكل التنسيق في هذا الشأن، وكثيرا ما تكون انعكاسا لترتيبات مؤسسية متوطدة جامدة على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    The collaborative approach remains the only feasible option, but it is often constrained by problems of coordination, neglect of protection and insufficient reintegration and development support. UN ولا يزال النهج التعاوني هو الخيار العملي الوحيد، إلا أن مشاكل التنسيق واهمال الحماية وعدم كفاية إعادة اﻹدماج والدعم اﻹنمائي كثيرا ما تحد منه.
    At the same time, I am becoming concerned by the problems of coordination that will arise if several foreign forces under national command are working along side UNAMIR, which is under United Nations command, and the forces loyal to the new Government. UN وفي الوقت ذاته، يساورني قلق بشأن مشاكل التنسيق التي ستنشأ إذا عملت عدة قوات أجنبية تحت قياداتها الوطنية إلى جانب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، التي هي تحت قيادة اﻷمم المتحدة، والقوات الموالية للحكومة الجديدة.
    The Head of IES said that a broader UNHCR internal study would address the problems of coordination and communication, and that the main conclusions from that study would be made available in the report of IES to the Executive Committee. UN وقال رئيس دائرة التفتيش والتقييم إن هناك دراسة داخلية أعمّ للمفوضية ستعالج مشاكل التنسيق والاتصال وأن النتائج الرئيسية لهذه الدراسة ستتاح في تقرير دائرة التفتيش والتقييم إلى اللجنة التنفيذية.
    6. The Chairman invited participants in the Joint Meetings to carry out their discussions with candour and honesty, in particular on the problems of coordination and the allocation of resources to fund the System-wide Plan of Action. UN ٦ - ودعت الرئيسة المشتركين في الاجتماعات المشتركة إلى اجراء مناقشات صريحة أمينة، لا سيما بخصوص مشاكل التنسيق وتخصيص الموارد اللازمة لتمويل خطة العمل على نطاق المنظومة.
    (e) Studying problems of coordination between the executive organs; UN )ﻫ( دراسة مشاكل التنسيق بين اﻷجهزة التنفيذية؛
    In matters concerning children the Commissioner of Citizens' Rights, taking into account the difficulties children face when claiming their rights, and also problems of coordination of steps taken on the part of the organizations acting on behalf of children, very often undertakes appropriate actions in those matters at his own initiative. UN وفي المسائل المتعلقة باﻷطفال فإن مفوض حقوق المواطنين، آخذاً في اعتباره الصعوبات التي يواجهها اﻷطفال عند المطالبة بحقوقهم، فضلاً عن مشاكل تنسيق الخطوات التي تتخذها المنظمات العاملة لصالح اﻷطفال، كثيراً ما يتخذ إجراءات مناسبة في هذه المسائل بمبادرة منه هو.
    There was a need for specific commitments to fund development activities since it was not enough to tackle problems of coordination and overlapping of functions of certain bodies, funds and programmes at Headquarters and in the field; external support for internal capacity-building activities must be redoubled. UN وهناك حاجة الى التزامات محددة لتمويل اﻷنشطة اﻹنمائية حيث أنه لا يكفي أن تعالج مشاكل تنسيق وتداخل مهام بعض الهيئات، والصناديق والبرامج في المقر وفي الميدان؛ فيجب مضاعفة الدعم الخارجي لﻷنشطة الداخلية لبناء القدرات.
    17 July 2008 During the ninety-third session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that there were problems of coordination in the preparation of the follow-up replies. UN 17 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين، بممثل للدولة الطرف الذي أفاد بوجود مشاكل تنسيق في إعداد ردود المتابعة.
    17 July 2008 During the ninety-third session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that there were problems of coordination in the preparation of the follow-up replies. UN 17 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين، بممثل للدولة الطرف الذي أفاد بوجود مشاكل تنسيق في إعداد ردود المتابعة.
    35. On the subject of the citizens' advocate, he noted the statement in paragraph 10 of the report that the establishment of that post at the national level was likely to pose serious problems of coordination; he submitted that the multiplication of such posts at the regional or local levels could lead to inequalities of treatment. UN ٥٣- وعن موضوع محامي المواطنين، أشار إلى ما جاء في الفقرة ٠١ من التقرير من أن من المحتمل أن يثير إنشاء هذا المنصب على الصعيد الوطني مشاكل تنسيق جسيمة؛ وأقر بأن تكاثر تلك المناصب على الصعيدين اﻹقليمي أو المحلي يمكن أن يؤدي إلى عدم مساواة في المعاملة.
    Of course, that could help to achieve sustainable peace on a more comprehensive basis, but the overloading of peacekeeping missions with increasingly multidimensional and complex mandates stretched their capacity and caused problems of coordination among the various actors on the ground, who might have different mandates and organizational cultures. UN فأكد أن ذلك يمكن أن يساعد في تحقيق السلام المستدام على أساس أكثر شمولا، ولكن إثقال كاهل بعثات حفظ السلام بولايات تتزايد أبعادها تعددا وتعقيدا يُجهد طاقتها ويسبب مشاكل في التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة في الميدان، التي قد تختلف فيما يينها في الولاية وفي الثقافة التنظيمية.
    In 2004, a review of the international humanitarian system identified major gaps in several areas of humanitarian response, as well as problems of coordination. UN 101 - وفي عام 2004، حدد استعراض أجري للنظام الإنساني الدولي بعض ثغرات رئيسية في عدة مجالات للاستجابة الإنسانية، وبعض مشاكل في التنسيق.
    In addition, the Russian Federation is a country in transition, with problems of coordination at the legislative and administrative levels. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الاتحاد الروسي بلد يمر بمرحلة انتقالية وله مشاكل في مجال التنسيق على المستويين التشريعي واﻹداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus