"problems of racial discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاكل التمييز العنصري
        
    • لمشاكل التمييز العنصري
        
    This in turn fuels prejudice against those members of poor racial and ethnic groups, exacerbating the problems of racial discrimination. UN وهذا بدوره يغذي التحيز ضد أبناء الجماعات العرقية والإثنية الفقيرة، مما يؤدى إلى تفاقم مشاكل التمييز العنصري.
    The representative went on to emphasize that there were no problems of racial discrimination in Tunisia. UN ثم أكد الممثل على أنه لا توجد أي مشاكل من مشاكل التمييز العنصري في تونس.
    The representative went on to emphasize that there were no problems of racial discrimination in Tunisia. UN ثم أكد الممثل على أنه لا توجد أي مشاكل من مشاكل التمييز العنصري في تونس.
    Equally, the report should contain the text of legislative provisions such as relevant parts of the Constitution and Penal Code designed to prevent and address problems of racial discrimination. UN وبدرجة مساوية، ينبغي أن يحتوي التقرير على نص اﻷحكام التشريعية، كاﻷجزاء ذات الصلة الواردة في الدستور أو أحكام قانون العقوبات الرامية الى منع مشاكل التمييز العنصري والتصدي لها.
    It was examining the Durban recommendations as closely as possible in order to address the problems of racial discrimination. UN وقال إن حكومته تبحث الآن توصيات ديربان بأكبر قدر ممكن من الدقة للتصدي لمشاكل التمييز العنصري.
    Since her appointment, the Special Rapporteur has placed a special emphasis on the situation of irregular migrants and trafficked and smuggled people, as well as on the problems of racial discrimination and xenophobia faced by noncitizens. UN وشددت المقررة الخاصة، منذ تعيينها، على حالة المهاجرين بصورة غير نظامية وحالة الأشخاص الذين يتم الاتجار بهم أو تهريبهم، فضلاً عن مشاكل التمييز العنصري وكره الأجانب التي يواجهها غير المواطنين.
    The reporting State should also provide information on measures to tackle the problems of racial discrimination referred to in the report of the Special Rapporteur on Racial Discrimination. UN كذلك يتعين على الدولة مقدمة التقرير تقديم معلومات بشأن ما يتخذ من تدابير لمعالجة مشاكل التمييز العنصري المشار إليها في تقرير المقرر الخاص عن التمييز العنصري.
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora, and to that end, gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات علنية معها؛
    54. The United Nations Secretariat and the specialized agencies should consider undertaking a study on the use of the Internet as a positive force in assisting the children of minorities and migrant workers to overcome the problems of racial discrimination. UN 54- وينبغي أن تنظر أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في إجراء دراسة عن استخدام شبكة إنترنت كقوة إيجابية في مساعدة أطفال الأقليات والعمال المهاجرين على التغلب على مشاكل التمييز العنصري.
    The purpose of this expert seminar was to examine the problems of racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the Central and Eastern European region, particularly with regard to the protection of minorities and other vulnerable groups, with a view to finding ways and means by which to strengthen human rights capacity at the national level. UN وكان الغرض من حلقة الخبراء الدراسية هذه النظر في مشاكل التمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية، وخصوصاً فيما يتعلق بحماية الأقليات وغيرها من المجموعات الضعيفة، بهدف تحديد السبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    Moreover, as part of the follow-up to the Durban Conference, her delegation had suggested that a Romanian expert should take part in the working group established to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the African Diaspora. UN علاوة على ذلك، وكجزء من متابعة مؤتمر ديربان، قالت إن وفد بلدها اقترح أن يشارك خبير من رومانيا في الفريق العامل المنشأ لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي تواجهها الشعوب المتحدرة من أصل أفريقي التي تعيش في الشتات الأفريقي.
    486. On the subject of article 7 of the Convention, the members of the Committee asked about the dissemination in Spain of international human rights instruments and whether there was any institution dealing specifically with problems of racial discrimination. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عن نشر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في اسبانيا وعما إذا كانت توجد أي مؤسسات تتناول على وجه التحديد مشاكل التمييز العنصري.
    486. On the subject of article 7 of the Convention, the members of the Committee asked about the dissemination in Spain of international human rights instruments and whether there was any institution dealing specifically with problems of racial discrimination. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عن نشر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في اسبانيا وعما إذا كانت توجد أي مؤسسات تتناول على وجه التحديد مشاكل التمييز العنصري.
    Jamaica also welcomed the approval by the Economic and Social Council of the establishment of a working group of five independent experts on people of African descent, which was mandated to study the problems of racial discrimination of people of African descent living in the Diaspora. UN وهي ترحب أيضا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إنشاء فريق عامل يتكون من خمسة خبراء مستقلين يُعنى بالأشخاص من أصل أفريقي، تتمثل ولايته في دراسة مشاكل التمييز العنصري ضد الأشخاص المشتتين من أصل أفريقي.
    Since the National Human Rights Commission and the Committee on Poverty are very recent institutions, the State party is also invited, in its next report, to provide further information on their functioning and the results of their activities, with particular reference to problems of racial discrimination. UN 232- وبما أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالفقر هما مؤسستان حديثتا العهد، تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات عن أدائهما وما حققته أنشطتهما من نتائج مع الاشارة على نحو خاص إلى مشاكل التمييز العنصري.
    Since the National Human Rights Commission and the Committee on Poverty are very recent institutions, the State party is also invited, in its next report, to provide further information on their functioning and the results of their activities, with particular reference to problems of racial discrimination. UN 232- وبما أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالفقر هما مؤسستان حديثتا العهد، تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات عن أدائهما وما حققته أنشطتهما من نتائج مع الاشارة على نحو خاص إلى مشاكل التمييز العنصري.
    She agreed with previous speakers that legislation was not enough to combat problems of racial discrimination and would also be interested in learning if the Government had established any programmes to sensitize people against intolerance, xenophobia and racial discrimination. UN ٦٤ - واتفقت مع المتكلمين السابقين في أن التشريع ليس كافيا وحده لمكافحة مشاكل التمييز العنصري وهى مبدية اهتمامها بأن تعلم ما إذا كانت الحكومة قد نظمت أي برامج لتوعية الناس بمضار التعصب وكراهية اﻷجانب والتمييز العنصري.
    Some States had established new administrative agencies or new offices such as ombudsmen or commissions to deal with the problems of racial discrimination and to protect the interests of indigenous groups. UN - أنشــأت بعــض الــدول وكــالات ادارية جديــدة أو مكاتب جديدة مثل مكاتب المحكمين (Ombudsmen) أو اللجان لمعالجة مشاكل التمييز العنصري وحماية مصالح المجموعات السكانية اﻷصلية.
    " 3. Requests the Commission on Human Rights to consider establishing a working group or other mechanism of the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the African Diaspora and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; UN " 3 - تطلب من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى داخل الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها المتحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات الأفريقي، وأن تقدم مقترحات لاستئصال التمييز العنصري ضد المتحدرين من أصل أفريقي؛
    107. Request the Commission on Human Rights to consider the establishment of a working group or other mechanism in the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by persons of the African diaspora, and in particular persons of African descent living in the Americas, and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; UN 107- نرجو من لجنة حقوق الإنسان أن تفكر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى في الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها الأفارقة في الشتات، وبشكل خاص الأشخاص من أصل أفريقي الذين يعيشون في الأمريكتين، والتقدم باقتراحات من أجل القضاء على التمييز العنصري ضد السكان من أصل أفريقي؛
    (b) With reference, inter alia, to the concerns of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD/C/60/CO/6), the State party does not pay enough attention to the problems of racial discrimination within the State party; UN (ب) بالإشارة إلى أمور من بينها الشواغل التي أبدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري (CERD/C/60/CO6 21 أيار/مايو 2002)، أن الدولة الطرف لا تُولي عناية كافية لمشاكل التمييز العنصري داخل الدولة الطرف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus