"procedural coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق الإجراءات
        
    • التنسيق الإجرائي
        
    • بتنسيق الإجراءات
        
    • بالتنسيق الإجرائي
        
    • للتنسيق الإجرائي
        
    • لتنسيق الإجراءات
        
    It was proposed that the explanation of procedural coordination should clarify that it involved coordination between courts, as well as insolvency representatives. UN واقترح أن يوضّح تفسير تنسيق الإجراءات أن هذا المفهوم ينطوي على التنسيق فيما بين المحاكم، وكذلك فيما بين ممثلي الإعسار.
    One view was that since procedural coordination was not intended to affect the substantive right of creditors, notice of the application was not required. UN وذهب أحد الآراء إلى أن هذا الإشعار ليس ضروريا لأن تنسيق الإجراءات لا يُقصد منه المساس بالحق الموضوعي للدائنين.
    It was noted that the purpose of procedural coordination was to promote procedural convenience and cost efficiency. UN ولوحظ أن الغرض من تنسيق الإجراءات هو تعزيز سهولتها وتحقيق نجاعة تكلفتها.
    Purpose clause and draft recommendations 202-203: procedural coordination of two or more insolvency proceedings UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 202 و203: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار
    Draft recommendation 204: procedural coordination of two or more insolvency proceedings UN مشروع التوصية 204: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار
    The decision to order procedural coordination should not be conditioned upon the qualifications of the creditor. UN إذ لا ينبغي أن يكون قرار الأمر بتنسيق الإجراءات مشروطا بمؤهلات الدائن.
    It may also be the case, however, that where procedural coordination involving many group members is ordered, establishing a separate committee for the creditors of each member might prove to be extremely costly and inefficient for administration of the proceedings. UN غير أنه قد يتبيّن أيضاً متى شمل الأمر بالتنسيق الإجرائي كثيرا من أعضاء المجموعة أن إنشاء لجنة منفصلة لدائني كل عضو أمر باهظ التكلفة وغير ناجع لأغراض إدارة الإجراءات.
    After discussion, the Working Group agreed that as a general principle a single committee was not appropriate in procedural coordination. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل، كمبدأ عام، على أن اللجنة الواحدة ليست مناسبة في تنسيق الإجراءات.
    A concern was raised as to whether procedural coordination addressed the situation of a single court dealing with various insolvency proceedings of various members of a group or whether it addressed various courts coordinating with each other. UN 24- أُبدي شاغل حول ما إذا كان تنسيق الإجراءات يعالج حالة محكمة واحدة تتعامل مع إجراءات إعسار مختلفة لأعضاء مختلفين في مجموعة ما أو ما إذا كان يعالج حالة محاكم مختلفة تُنسق فيما بينها.
    The Working Group considered procedural coordination on the basis of draft recommendations 2-8 of document A/CN.9/WG.V/WP.80. UN 36- تناول الفريق العامل تنسيق الإجراءات بناء على مشاريع التوصيات 2-8 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.80.
    It was proposed that a flexible approach could be adopted, prescribing the need for notice but leaving it to domestic law to determine whether that notice should relate not only to the order for procedural coordination, but also to the application for procedural coordination. UN ورُئي أن من الممكن اتباع نهج مرن يقضي بالحاجة إلى الإشعار ولكنه يترك للقانون الداخلي أن يحدّد ما إذا كان الإشعار غير قاصر على الأمر بتنسيق الإجراءات بل ينسحب أيضا على طلب تنسيق الإجراءات.
    It was pointed out that the order of draft recommendations 3 and 4 might be interpreted as suggesting that the court could initiate procedural coordination without having an application before it under draft recommendation 4. UN 55- وأشير إلى أن ترتيب مشروعي التوصيتين 3 و4 قد يُفسّر على أنه يوحي بأنه يمكن للمحكمة أن تبدأ تنسيق الإجراءات دون أن يكون أمامها طلب بهذا الشأن، بمقتضى مشروع التوصية 4.
    After discussion, there was support for the view that procedural coordination should be available as widely as possible with respect to members of the same enterprise group. UN وبعد المناقشة، أُبدي تأييد للرأي القائل إن تنسيق الإجراءات ينبغي أن يكون متاحا على أوسع نطاق ممكن فيما يتعلق بأعضاء مجموعة المنشآت ذاتها.
    It was noted, however, that those criteria were included in paragraph 23 of the commentary with respect to procedural coordination and would apply equally to joint applications. UN ولكن أشير إلى أن تلك المعايير مدرجة في الفقرة 23 من التعليق فيما يخص التنسيق الإجرائي وأنها ستنطبق بالمثل على الطلبات المشتركة.
    The chief of staff of the Special Representative would be responsible for procedural coordination within the mission, channelling communication between the Special Representative and all components of the operation, and for the day-to-day management of the office of the Special Representative. UN وسيكون كبير موظفي الممثل الخاص مسؤولا عن التنسيق الإجرائي في نطاق البعثة، وتنظيم سبل الاتصال بين الممثل الخاص وجميع عناصر العملية، وعن الإدارة اليومية لمكتب الممثل الخاص.
    The scope and extent of the procedural coordination should be specified by the court. " UN وينبغي أن تحدّد المحكمة نطاق التنسيق الإجرائي ومداه. "
    The scope and extent of the procedural coordination should be specified by the court. " UN وينبغي أن تحدّد المحكمة نطاق التنسيق الإجرائي ومداه. "
    4. procedural coordination -- draft recommendations 202-210 UN 4- التنسيق الإجرائي - مشاريع التوصيات 202-210
    It was noted that reversal of an order for procedural coordination would occur in rare circumstances and might be acceptable if it was without prejudice to rights already affected by the initial order. UN ولوحظ أن نقض أمر بتنسيق الإجراءات قد يحدث في أحوال نادرة وأنه قد يكون مقبولا إذا لم يكن يمس بحقوق قد تأثرت بالفعل بالأمر الأولي.
    The concern was expressed that since the words " or at any subsequent time " were too vague and might lead to abuse, it was preferable to indicate a specific time period within which an application for procedural coordination could be made. UN 75- قيل إنّ من الأفضل، نظرا لكون عبارة " أو في أي وقت لاحق " غامضة للغاية وقد تفضي إلى الشّطط، الإشارة إلى فترة زمنية محدّدة يمكن في غضونها تقديم طلب للتنسيق الإجرائي.
    It was indicated that the drafting should make it clear that any of the subjects indicated in the existing draft of the recommendation may file an application for procedural coordination. UN وأشير إلى ضرورة أن تنص صيغة مشروع التوصية بوضوح على أنه يجوز لأي من الجهات المشار إليها في التوصية تقديم طلب لتنسيق الإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus