Such discussions should also take into account procedural questions. | UN | وينبغي لهذه المناقشات أن تراعي كذلك المسائل الإجرائية. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وفي أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر لكل كلمة بصدد المسائل الإجرائية مدة خمس دقائق. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وللرئيس على أية حال أن يحدد وقت المداخلات بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق. |
Informal working group of the Security Council concerning the Council’s documentation and other procedural questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
Resolutions on procedural questions could be changed into decisions. | UN | ويمكن تحويل القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية إلى مقررات. |
Informal Working Group on Documentation and Other procedural questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى |
The unity of the Council's decisions was also preserved in connection with procedural questions. | UN | وتم الحفاظ أيضا على وحدة قرارات المجلس بشأن مسائل إجرائية. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وفي أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر لكل كلمة بصدد المسائل الإجرائية مدة خمس دقائق. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وللرئيس على أية حال أن يحدد وقت المداخلات بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وفي أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر لكل كلمة بصدد المسائل الإجرائية مدة خمس دقائق. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وعلى أي حال، يحدد الرئيس وقت الكلمات التي تلقى بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وعلى أي حال، يحدد الرئيس وقت الكلمات التي تلقى بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق. |
Informal Working Group on documentation and other procedural questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وللرئيس، على أي حال، أن يحدد وقت الكلمات التي تلقى بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وللرئيس على أي حال أن يحدد وقت الكلمات التي تُلقى بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق. |
Report of the Informal Working Group concerning the Council’s documentation and other procedural questions | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
Report of the Informal Working Group concerning the Council’s documentation and other procedural questions | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
The informal working group of the Security Council concerning the Council’s documentation and other procedural questions met on 29 October. | UN | وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر اجتمع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى. |
In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. | UN | وعلى أية حال، يحدّد الرئيس زمن المداخلات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بمدّة أقصاها خمس دقائق. |
In the annual report of the Security Council, my delegation takes note of the ongoing efforts by the Security Council's Informal Working Group on Documentation and Other procedural questions to find ways of improving the report. | UN | وفي التقرير السنوي لمجلس الأمن، يحيط وفدي علما بالجهود المستمرة التي يبذلها فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى بغية إيجاد سبل لتحسين التقرير. |
The informal working group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions met on 22 April. | UN | اجتمع في ٢٢ نيسان/أبريل، الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن المعني بوثائق المجلس وما يتصل بها من مسائل إجرائية. |
Interventions on procedural questions shall not exceed five minutes unless the Sub—Commission decides otherwise. | UN | ولا تتجاوز المداخلات بشأن المسائل الاجرائية خمس دقائق ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك. |
While it was recognized that draft article 17 provided sufficient basis for finding solutions to procedural questions that arose during the proceedings, it was pointed out that issues not related to the conduct of proceedings might arise that were not addressed in the Rules. | UN | وبينما سُلِّم بأن مشروع المادة 17 يوفر أساسا كافيا لإيجاد حلول للمسائل الإجرائية التي تنشأ خلال الدعوى، أُشير إلى أن من المحتمل أن تنشأ مسائل غير متصلة بتسيير الإجراءات لم تُعالَج في القواعد. |
In particular, as was known, there were very delicate procedural questions, such as errors of law in the weighing of evidence, that presented real headaches for any jurist, whether judge or counsel. | UN | وبوجه خاص ، هناك مسائل اجرائية تبدو حساسة، كما هو معروف، مثل اﻷخطاء القانونية في تقدير وزن اﻷدلة، تسبب متاعب حقيقية ﻷي رجل قانون، سواء كان قاضيا أم محاميا. |
Working group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى |
The Informal Working Group on Documentation and Other procedural questions of the Security Council will report on the matter. | UN | وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة. |
(b) The efforts made during its forty—ninth session to implement its decision 1996/114 of 29 August 1996 to achieve a compilation of the existing rules of procedure and procedural questions to be resolved; | UN | )ب( الجهود المبذولة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين لتنفيذ مقررها ٦٩٩١/٤١١ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ من أجل تجميع النظام الداخلي الحالي والمسائل الاجرائية الحالية التي يتعين حسمها؛ |
He had therefore decided to restrict the scope of paragraph 14 of the draft to article 2, paragraph 3 and the procedural questions arising from it. | UN | ولذلك فلقد قرر تقييد نطاق الفقرة 14 من مشروع الفقرة 3 من المادة 2 والأسئلة الإجرائية الناشئة عنها. |
29. The discussion of procedural questions and questions relating to the work of the officers of the Committee focused on the streamlining of activities. | UN | ٢٩ - تناولت المناقشة المتعلقة بالمسائل الاجرائية وسير أعمال مكتب اللجنة أساسا ترشيد اﻷنشطة. |