procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform | UN | إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية |
Guidance Note: Environmental and Social Screening procedure for UNDP Projects | UN | ملاحظة إرشادية: إجراءات الفحص البيئي والاجتماعي لمشاريع البرنامج الإنمائي |
The disembarkation (unloading) procedure for Collective Peacekeeping Forces personnel, arms and equipment at airfields, railway stations and ports; | UN | إجراءات إنزال أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة، وتفريغ الأسلحة والمعدات في المطارات ومحطات السكك الحديدية والمرافئ؛ |
Paragraph 3 referred to the rules concerning the procedure for the formulation of a reservation, as set out in part 2 of the Guide to Practice. | UN | وتشير الفقرة 3 إلى القواعد التي تتعلق بإجراءات صوغ هذا التحفظ والواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة. |
The procedure for granting pardon to prisoners sentenced to death is regulated by the law. | UN | وينظم القانون الإجراء المتعلق بمنح العفو للمساجين المحكومين بالإعدام. |
The procedure for approving the peacekeeping operation implementation plan. | UN | الإجراءات المتعلقة بالموافقة على خطة تنفيذ عملية حفظ السلام؛ |
There is a lack of transparency about persons held on death row, and an inadequate procedure for appeals. | UN | وهناك انعدام للشفافية بخصوص الأشخاص المحتجزين في انتظار إعدامهم، وإجراءات غير كافية من أجل تقديم الطعون. |
Furthermore, the Committee recommends following the procedure for replacement of electronic data- processing equipment set out in paragraph 113 above. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باتباع الإجراء الخاص باستبدال معدات معالجة البيانات الإلكترونية المبين في الفقرة 113 أعلاه. |
The Law on Citizenship was amended by referendum in 1998, simplifying procedure for the acquisition of citizenship by naturalization. | UN | وتم تعديل قانون الجنسية بموجب استفتاء نُظّم في عام 1998 مما بسّط إجراءات اكتساب الجنسية بواسطة التجنيس. |
He wished to know whether there was a special procedure for removing judges and who took the decision in such cases. | UN | كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت توجد إجراءات خاصة لنقل القضاة ومن يتخذ القرار بشأن نقلهم. |
procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform | UN | إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها |
Draft procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform | UN | مشروع إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية |
It also provides for a Mediation procedure for such complaints. | UN | كما أنه ينص على إجراءات وساطة بشأن تلك الشكاوى. |
Moreover, there is an established accreditation procedure for journalists. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت إجراءات خاصة باعتماد الصحفيين. |
:: The procedure for the above-mentioned appointments is as follows: | UN | :: توجد إجراءات يتعين احترامها لإجراء التعيينات المذكورة أعلاه: |
The B-H Criminal Procedure Code Chapter XXXI provides for procedure for extradition of suspect and convicted persons. | UN | ينص الفصل 31 من القانون الجنائي للبوسنة والهرسك على إجراءات تسليم الأشخاص المشتبه فيهم والمدانين. |
In addition, training courses for judges and prosecutors contained a special module on the Covenant and the procedure for filing complaints. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الدورات التدريبية المخصصة للقضاة والمدعين العامين تتضمن وحدة خاصة بإجراءات تقديم الشكاوى. |
Mr. Amor explained the procedure for the consideration of the situation of States parties whose reports were outstanding under rule 70 of the rules of procedure. | UN | وشرح السيد عمر الإجراء المتعلق بالنظر في حالة الدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها وذلك بموجب المادة 70 من النظام الداخلي. |
The observation is based on a change in procedure for the review of the amendments to contracts. | UN | وتستند هذه الملاحظة إلى تغيير أُدخل على الإجراءات المتعلقة باستعراض تعديلات العقود. |
Finalization of the criteria and procedure for the selection of the qualified external and independent evaluator | UN | وضع الصيغة النهائية لشروط وإجراءات اختيار مقيّم مؤهل خارجي ومستقل |
The new Mass Media Act that came into force in 2009 has significantly simplified the procedure for State registration. | UN | فقانون وسائط الإعلام الجماهيري الجديد الذي دخل حيز النفاذ عام 2009 يبسط إلى حد كبير الإجراء الخاص بالتسجيل لدى الدولة. |
Article 235 had been drafted in accordance with Uzbekistan's technical procedure for drafting legislation. | UN | وقد وضعت المادة 235 وفقا لإجراءات أوزبكستان التقنية في صياغة التشريعات. |
The purpose of that document is to specify a procedure for space debris impact risk assessment. | UN | ويرمي هذا الدليل إلى تحديد الإجراءات الخاصة بتقييم مخاطر الارتطام بالحطام الفضائي. |
She enquired about the procedure for taking such a decision and asked what proportion of judges were confirmed in office. | UN | واستفسرت عن الإجراء المتبع لاتخاذ قرار من هذا القبيل وسألت عن نسبة القضاة المثبتين في المنصب. |
Decides to adopt the rules of procedure for the Conference of the Parties contained in the annex to the present decision, with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. | UN | يقرر اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الوارد في مرفق هذا المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45. |
Clear information should be given to detainees and prisoners about the procedure for making a complaint when they first come into prison. | UN | وينبغي أن توفر لهم عند وصولهم إلى السجن معلومات واضحة عن الإجراء اللازم للتقدم بشكوى. |
11. Background: The first session of the Preparatory Committee for the WCDR considered the draft rules of procedure for adoption by the Conference. | UN | 11- الخلفية: نظرت الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في مشروع النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر. |
N. Development of an international legally binding instrument for the application of the prior informed consent procedure for certain hazardous | UN | وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة خطرة في التجارة الدولية |
Imposition of a fine for the alleged violation of the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives | UN | الموضوع: فرض غرامة مالية نظير الانتهاك المزعوم للإجراءات المتعلقة بإسقاط العضوية عن أحد الأعضاء في مجلس النواب |
The Treaty consists of 18 articles, a Protocol and the rules of procedure to implement article 10, which includes the procedure for the holding of consultative meetings. | UN | وتتكون المعاهدة من 18 مادة، ومن بروتوكول ونظام داخلي لتنفيذ المادة 10، يشتمل على إجراءات عقد الاجتماعات التشاورية. |