"procedure of international investigation or settlement" - Traduction Anglais en Arabe

    • من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
        
    • إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية
        
    • إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية
        
    • هيئة تحقيق أو تسوية دولية
        
    • هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
        
    • إجراءات للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية
        
    • إجراء التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
        
    • إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية
        
    H e also submits that the same matter has not been, and is not being, examined under another procedure of international investigation or settlement. UN ويقول أيضاً إن المسألة نفسها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Same matter being examined under another procedure of international investigation or settlement UN المسائل الإجرائية: المسألة نفسها معروضة أيضاً في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
    3.3 It is stated that the same matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN ٣-٣ وقيل إن المسألة ذاتها لم ترفع ليتخذ فيها أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN ولقد تحققت اللجنة، حسبما هو مطلوب منها بموجب الفقرة ٥ )أ( من المادة ٢٢ من الاتفاقية، من أن المسألة نفسها لم يجر بحثها ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Procedural issue: procedure of international investigation or settlement UN المسائل الإجرائية: النظر في الطلب في إطار إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
    7.2 In accordance with article 4 (2)(a) of the Optional Protocol, he Committee is satisfied that the same matter has not already been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 ووفقا للفقرة 2 (أ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، فإن اللجنة مقتنعة بأن المسألة لم يجر بحثها، ولا يجرى بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 ولقد تأكدت اللجنة، حسب المطلوب منها بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها لا يجري بحثها أمام هيئة تحقيق أو تسوية دولية أخرى.
    State failure to cooperate, another procedure of international investigation or settlement UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة، إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Another procedure of international investigation or settlement; lack of substantiation; abuse of right of submission; remedies unreasonably prolonged UN فعالية سبيل الانتصاف. المسائل الإجرائية: وجود إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. عدم كفاية الأدلة.
    Another procedure of international investigation or settlement; lack of substantiation; abuse of right of submission; remedies unreasonably prolonged UN فعالية سبيل الانتصاف. المسائل الإجرائية: وجود إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. عدم كفاية الأدلة.
    Thus, a number of States parties have made reservations to the effect that the Committee shall not have competence to consider communications which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement. UN وبناء عليه، قام عدد من الدول الأطراف بتقديم تحفظات تستثني من اختصاص اللجنة النظر في البلاغات التي سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Thus, a number of States parties have made reservations to the effect that the Committee shall not have competence to consider communications which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement. UN وبناء عليه، قام عدد من الدول الأطراف بتقديم تحفظات تستثني من اختصاص اللجنة النظر في البلاغات التي سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Therefore, the same matter has not been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    12.2 The Committee ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter had not been and was not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 12-2 وقد تحققت اللجنة، على نحو ما تقضي به الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة ذاتها لم يجر بحثها، ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    In this respect the Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وفي هذا الصدد، تأكدت اللجنة، حسب ما هو مطلوب منها بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة نفسها لم يجر بحثها، ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    2.17 The authors submit that they have exhausted all effective domestic remedies and that this matter has not been and is not currently being examined under any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-17 ويدعي صاحبا البلاغ أنهما قد استنفدا جميع سبل الانتصاف المتاحة وأن هذه القضية لم ينظر فيها سابقاً ولا ينظر فيها حالياً في إطار أي إجراء من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Art. 22.5(a): The same matter has not been, and is not being, examined under another procedure of international investigation or settlement; UN المادة ٢٢-٥ )أ(: أن المسألة نفسها لم يجــر بحثها، ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وتأكدت اللجنة، كما هو مطلوب منها بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة نفسها لم تبحث ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), that the same matter has not been, and is not being, examined under another procedure of international investigation or settlement and that all available domestic remedies have been exhausted. UN وقد تأكدت اللجنة، كما يتعين عليها فعله بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية، من أن المسألة ذاتها لم تنظر ولا تنظر فيها هيئة تحقيق أو تسوية دولية أخرى، وأن كافة سبل الانتصاف المحلي قد استنفدت.
    Ms. Zimmermann and Mr. Crippa state that the case has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ويوضح السيد كريبا والسيدة زيمرمان أن القضية لم تُعرض على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    The Committee notes that a similar claim filed by the author was declared inadmissible by the European Court of Human Rights on 17 April 2009. It observes however that the matter is no longer pending before another procedure of international investigation or settlement and that the Russian Federation has not entered a reservation to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وتشير اللجنة إلى أن شكوى مماثلة مقدمة من صاحب البلاغ قد رفضتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2009، لكنها تشير إلى أن المسألة لم تعد معلقة أمام أي إجراءات للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية وأن الاتحاد الروسي لم يتحفظ على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    I believe that the Committee, which has control over its rules of procedure, which is basically a set of regulations, can establish precise and formal rules concerning the question of time limits, both with regard to the exhaustion of domestic remedies and to the conclusion of the procedure of international investigation or settlement by a body other than the Committee. UN وأعتقد أن اللجنة، التي تتحكم في نظامها الداخلي، الذي هو في الأساس عبارة عن مجموعة من البنود التنظيمية، يمكنها أن تضع قواعد دقيقة ورسمية لمسألة الحدود الزمنية، سواء فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية أو انتهاء إجراء التحقيق الدولي أو التسوية الدولية على صعيد هيئة غير اللجنة.
    It observed that domestic remedies had been exhausted and that the same matter was not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN ولاحظت أنه تم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وأن المسألة نفسها لا تجري دراستها في نطاق أي إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus