"procedures mandates" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولايات الإجراءات
        
    • ولايات الاجراءات
        
    • بولايات الإجراءات
        
    • ولايات في إطار الإجراءات
        
    • لولايات الاجراءات
        
    • بولايات الاجراءات
        
    • بموجب الإجراءات
        
    • مكلفين بولايات في إطار الإجراءات
        
    • ولايات إجراءات
        
    • ولايات المكلفين بالإجراءات
        
    • الولايات المتعلقة بالإجراءات
        
    The High Commissioner stressed that it was a priority of her Office to do its utmost to ensure that all existing special procedures mandates were serviced effectively, that is, by permanent desk or thematic officers. UN أكدت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن من بين أولويات مكتبها بذل قصارى جهده لضمان خدمة جميع ولايات الإجراءات الخاصة القائمة خدمة فعالة، أي من قبل موظفي المكاتب أو الموظفين المعنيين بمواضيع الدائمين.
    Similarly, the reports of the special procedures mandates should be made available, as appropriate, to the treaty bodies; UN وبالمثل، ينبغي إتاحة تقارير ولايات الإجراءات الخاصة، حسبما يكون ذلك مناسباً، للهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    They also discussed the outcome of the review of special procedures mandates and the universal periodic review. UN كما ناقشوا نتيجة استعراض ولايات الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل.
    Establishing the machinery for dealing with human rights violations was perhaps the most difficult task of the United Nations and those mechanisms, notably the special procedures mandates, are relatively recent developments. UN وربما كان إنشاء آلية للتعامل مع انتهاكات حقوق الإنسان هو أصعب مهمة تواجهها الأمم المتحدة كما أن هذه الآليات، ولا سيما ولايات الاجراءات الخاصة، هي تطورات حديثة نسبياً.
    A list of all persons currently mandated to carry out the special procedures mandates, including their country of origin, is provided in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية.
    (d) Areas which constitute thematic gaps will be identified and addressed, including by means other than the creation of special procedures mandates, such as by expanding an existing mandate, bringing a cross-cutting issue to the attention of mandate-holders or by requesting a joint action to the relevant mandate-holders; UN (د) سَتُحدَّد المجالات التي تشكل ثغرات مواضيعية وتعالَج، بما في ذلك بوسائل غير إنشاء ولايات في إطار الإجراءات الخاصة، كأن تُوسَّع ولاية حالية، أو أن يُوجَّه انتباه أصحاب الولايات إلى قضية شاملة لقطاعات عديدة، أو أن يُطلَب إلى أصحاب الولايات المعنيين اتخاذ إجراءات مشتركة؛
    Annex: List of all persons currently mandated to carry out the special procedures mandates of the Commission on Human Rights UN مرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة
    List of all persons currently mandated to carry out the special procedures mandates of the Commission on UN قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة
    Annex: List of all persons currently mandated to carry out special procedures mandates of the Commission on Human Rights UN المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    LIST OF ALL PERSONS MANDATED TO CARRY OUT THE Special procedures mandates OF THE commission UN قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة
    In our view, the special procedures mandates are each distinct and different. UN وفي رأينا أن كلاً من ولايات الإجراءات الخاصة مستقلة ومختلفة عن الأخرى.
    Some felt that it should be expanded to include all special procedures mandates. UN ورأى البعض أن الفرع ينبغي توسيعه ليشمل كل ولايات الإجراءات الخاصة.
    Special procedures mandates were extended and new ones were created as the Council attended to matters not previously covered. UN وجرى تمديد ولايات الإجراءات الخاصة وأنشئت ولايات جديدة إذ تطرق المجلس لمسائل لم تكن مشمولة سابقا.
    New international treaties and conventions had resulted in additional mandates for related committees and working groups, and the Office supported an increasing number of special procedures mandates, commissions of inquiry and fact-finding missions. UN وقد أدت المعاهدات والاتفاقيات الدولية الجديدة إلى إنشاء ولايات إضافية للجان والأفرقة العاملة المعنية، وقدمت المفوضية الدعم لعدد متزايد من ولايات الإجراءات الخاصة ولجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق.
    He emphasized that, while the number of special procedures mandates was increasing, it was crucial for OHCHR to receive an adequate share of the United Nations regular budget and assured the High Commissioner of his delegation's full support in that regard. UN وشدد على الأهمية الكبرى بالنسبة للمفوضية، مع تزايد عدد ولايات الإجراءات الخاصة، لأن تتلقى نصيباً كافياً من ميزانية الأمم المتحدة العادية. وأكد للمفوض السامي دعم وفده الكامل في هذا المجال.
    It also continued to encourage and support greater coordination and harmonization of working methods among special procedures mandates, including through the Coordinating Committee. UN وواصلت أيضاً تشجيع ودعم مزيد من التنسيق والمواءمة على صعيد أساليب العمل بين ولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك من خلال لجنة التنسيق.
    A. Integrating a gender perspective into the work of special procedures mandates UN ألف - دمج منظور نوع الجنس في عمل ولايات الاجراءات الخاصة
    A list of all persons currently mandated to carry out the special procedures mandates, including their country of origin, is provided in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية.
    RECOMMENDATION 4. To ensure prompt implementation of special procedures mandates, the Bureau recommends that the Commission consider the following options for a recommendation to ECOSOC: UN التوصية ٤- لتأمين التنفيذ الفوري لولايات الاجراءات الخاصة، يوصي المكتب أن تنظر اللجنة في الخيارات التالية لتقديم توصية بها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    - Option 2. That ECOSOC consider the holding of a brief session each spring, immediately following the Commission's sesion, to consider all Commission proposals regarding special procedures mandates. UN - الخيار ٢- أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عقد دورة قصيرة كل ربيع، بعد دورة اللجنة على الفور، للنظر في جميع اقتراحات اللجنة فيما يتعلق بولايات الاجراءات الخاصة.
    9. Exchange of experiences among holders of special procedures mandates. UN 9- تبادل الخبرات فيما بين المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة.
    35. On 15 April 2011, 10 special procedures mandates, in a joint statement, denounced the rising death toll and brutal crackdown on peaceful protesters, journalists and human rights defenders. UN 35- في 15 نيسان/أبريل 2011، أدان عشرة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، في بيان مشترك، ارتفاع حصيلة الوفيات والقمع الوحشي للمحتجين السلميين والصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Council had established new special procedures mandates, including both country and thematic mandates, bringing the total number of mandates to 51. UN وأنشأ المجلس ولايات إجراءات خاصة جديدة، بما في ذلك ولايات قطرية ومواضيعية على حد سواء، وبذلك بلغ مجموع عدد الولايات 51.
    The work of the Special Rapporteur on the right to education also illustrates the integration of the concerns of minorities into special procedures mandates. UN 22- ويشهد عمل المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم أيضاً على دمج شواغل الأقليات في ولايات المكلفين بالإجراءات الخاصة.
    She welcomed the creation of the universal periodic review, but regretted that all special procedures mandates of the former Commission on Human Rights had not been maintained. UN وترحب بإيجاد آلية الاستعراض الدوري الشامل، ولكنها تأسف لأنه لم تُستبق جميع الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus