"procedures to mitigate" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراءات للتخفيف من
        
    In paragraph 66 of the report, the Board recommended that UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks; subject to guidance from United Nations Headquarters and a consideration of the costs and benefits UN وفي الفقرة 66 من التقرير، أوصى المجلس بأن ينظر برنامج البيئة في إمكانية تطبيق إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف على أن يخضع ذلك لتوجيه من المقر الرئيسي للأمم المتحدة ومراعاة التكاليف والمنافع
    549. In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN ٥٤٩ - في الفقرة 24، وافق الموئل على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    The Board recommended that UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks, subject to guidance from United Nations Headquarters and consideration of the costs and benefits UN أوصى المجلس بأن ينظر برنامج البيئة في جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، رهنا بتوجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان
    In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN في الفقرة 24، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    :: In consultation with United Nations Headquarters and taking account of relevant costs and benefits, assess the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks that may adversely affect its cash flows and balances. UN :: إجراء تقييم بالتشاور مع مقرّ الأمم المتحدة، ومع أخذ ما يتصل بالأمر من تكاليف ومكاسب بعين الاعتبار، للوقوف على جدوى استحداث إجراءات للتخفيف من مخاطر سعر الصرف التي قد تؤثر سلبا على تدفقاته وأرصدته.
    (a) Introduce procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN (أ) اتخاذ إجراءات للتخفيف من مخاطر وخسائر أسعار الصرف.
    66. The Board recommends that UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks, subject to guidance from United Nations Headquarters and consideration of the costs and benefits. 7. End-of-service liabilities UN 66 - ويوصي المجلس بأن يدرس برنامج البيئة جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف؛ وذلك على ضوء توجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان.
    553. In paragraph 66, the Board recommended that UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks, subject to guidance from United Nations Headquarters, and consideration of the costs and benefits. UN 553 - في الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يدرس برنامج البيئة جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، وذلك على ضوء توجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان.
    735. UN-Habitat initiated early discussions with the United Nations Office at Nairobi on the feasibility and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN 735 - لقد شرع موئل الأمم المتحدة في مناقشات مبكرة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن جدوى وفوائد إدخال إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN أن يستعرض (الموئل) التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    477. In paragraph 66, the Board recommended that UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks, subject to guidance from United Nations Headquarters and consideration of the costs and benefits. UN ٤٧٧ - وفي الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يدرس برنامج البيئة جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، وذلك على ضوء توجيهات مقر الأمم المتحدة، ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان.
    UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks, subject to guidance from United Nations Headquarters and consideration of the costs and benefits (para. 66). UN أن يدرس برنامج البيئة جدوى وضع إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف، وذلك رهنا بتوجيهات مقر الأمم المتحدة ومع أخذ التكاليف والمكاسب في الحسبان (الفقرة 66).
    UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يستعرض (الموئل) التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Table 28 734. In paragraph 24, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN 734 - في الفقرة 24، وافق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    24. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN 24 - وقد وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يستعرض (الموئل) التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus