"proceedings of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراءات اللجنة
        
    • سير أعمال اللجنة
        
    • مداولات اللجنة
        
    • محضر أعمال اللجنة
        
    • وإجراءات اللجنة
        
    • وقائع جلسات لجنة
        
    For my part, I shall make every effort to ensure that the proceedings of the Committee are conducted in an open, transparent and efficient manner. UN وإنني من جهتي، سأبذل كل جهد لضمان تنفيذ إجراءات اللجنة بأسلوب منفتح وشفَّاف ويتسم بالكفاءة.
    She would herself report to Parliament on the proceedings of the Committee and would be attentive to follow-up. UN وقالت إنها سوف ترفع تقريراً بنفسها إلى البرلمان بشأن إجراءات اللجنة وسوف تهتم بالمتابعة.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairman, subject to these rules, shall have control of the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN ويجوز له، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    In other cases, a clear distinction was drawn between the proceedings of the Committee and those of the Commission in plenary. UN وفي حالات أخرى، جرى التمييز بوضوح بين محاضر مداولات اللجنة الجامعة ومداولات الهيئة العامة للأونسيترال.
    The report on the proceedings of the Committee is set out in annex III to the proceedings of the session. UN ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث من محضر الدورة.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    Last but not least, I would like to appeal to the delegations to kindly switch off your cellular phones during the proceedings of the Committee. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أناشد الوفود التكرم بإقفال الهواتف الخلوية أثناء إجراءات اللجنة.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN 5- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 4 من هذه المادة سرية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN " ٥- وتكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- وتكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    The Chairman, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    Finally, I should like to appeal to all delegations to switch off their cellular telephones or put them into silent mode during the proceedings of the Committee. UN أخيرا، أود أن أناشد جميع الممثلين إغلاق هواتفهم المحمولة أو تحويلها إلى حالة الصمت أثناء مداولات اللجنة.
    The report on the proceedings of the Committee is set out in annex IV to the present proceedings. UN ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الرابع بهذا المحضر.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    The proceedings of the Committee, along with comprehensive information on advisory services planned and delivered, should be available on the Intranet and an electronic bulletin board should be set up to make information on the planning and implementation of all technical cooperation activities widely accessible and supportive to multidisciplinary programming and cooperation (paras. 21-23) (SP-04-003-005). UN وينبغي أن تُتاح على الشبكة الداخلية (الإنترانت) وقائع جلسات لجنة استعراض المشاريع، إلى جانب معلومات شاملة عن الخدمات الاستشارية المخططة والمقدمة، وينبغي إنشاء لوحة إعلانات إليكترونية تسهل الإطلاع على نطاق واسع على المعلومات المتعلقة بتخطيط أنشطة التعاون التقني، واستخدام هذه المعلومات لدعم البرمجة والتعاون المتعددَي التخصصات. (الفقرات 21-23) (SP-04-003-005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus