Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 | UN | كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005 |
In FBiH, the Law on Confiscation of Proceeds from Crime and the Law on combating corruption and organised crime were adopted, while the Law on Whistleblowers Protection is in the parliamentary procedure for adoption. | UN | وفي اتحاد البوسنة والهرسك، اعتُمد القانون المتعلق بمصادرة عائدات الجريمة وقانون مكافحة الفساد والجريمة المنظمة، في حين أن القانون المتعلق بحماية المبلغين عن المخالفات لا يزال في طور الإجراء البرلماني لاعتماده. |
K. Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 | UN | كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005 |
Furthermore, it had signed the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, and the Turkish Grand National Assembly was currently considering its ratification. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت قد وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، والجمعية الوطنية التركية الكبرى الآن بصدد النظر في التصديق عليها. |
Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 | UN | اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب، لعام 2005 |
5. Act No. 426-3 of 19 July 2000, on measures to prevent the legalization of criminally obtained proceeds and the financing of terrorist activities, was amended by Act No. 132-3 of 14 June 2010, providing for a system of measures to prevent the legalization of Proceeds from Crime and the financing of terrorism in Belarus. | UN | 5 - وتم تعديل القانون رقم 426-3 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2000، المتعلق بتدابير منع التعامل مع عوائد الجريمة باعتبارها أموال مشروعة وتمويل الأنشطة الإرهابية، بالقانون رقم 132-3 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2010، الذي ينص على نظام من تدابير منع التعامل على عوائد الجريمة باعتبارها أموال مشروعة وتمويل الإرهاب في بيلاروس. |
It was also party to the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977 and its amending Protocol of 2003 and the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism of 2005. | UN | وهي طرف أيضاً في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 والبروتوكول المعدل لها لعام 2003، واتفاقية مجلس أوروبا لعام 2005، المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب. |
Work was under way to ratify the remaining instruments, especially the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism. | UN | وكان العمل جاريا للتصديق على الصكوك المتبقية، ولا سيما اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب. |
In 2007, Slovenia had signed the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism. | UN | ووقعت سلوفينيا في عام 2007 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وعلى تمويل الإرهاب. |
31. Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism | UN | 31- الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتهـا ومنـع تمويل الإرهاب |
In the fall of last year, Slovenia also ratified the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, and this spring the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism. | UN | في خريف السنة الماضية، صدقت سلوفينيا أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب، وفي هذا الربيع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بفشل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتها وعلى تمويل الإرهاب. |
the 2005 Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism. | UN | - الاتفاقية الأوروية لعام 2005 المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتها. |
Furthermore, the ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism is currently under consideration and should be finalized in the near future. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، والاتفاقية المتعلقة بتمويل الإرهاب، يجري النظر فيه حاليا وينبغي أن يتم في المستقبل القريب. |
Above mentioned points are regulated by Law on combating the legalization of Proceeds from Crime and financing of terrorism (adopted on December 14, 2004) | UN | وينظم النقط المذكورة أعلاه القانون المتعلق بمكافحة إضفاء الصبغة القانونية على عائدات الجريمة وتمويل الإرهاب (الذي اعتمد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004) |
DD. Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, adopted at Warsaw on 16 May 2005: status as at 18 July 2007.18 | UN | دال دال - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها ووضع اليد عليها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، التي أقرت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005: الحالة في 18 تموز/يوليه 2007(18). |
The Act on Money-Laundering, Confiscation and International Cooperation with respect to the proceeds from crimes, complies fully with paragraph 1 of the resolution, since it concerns prevention, suppression and international cooperation with respect to combating the use of the Proceeds from Crime and terrorist financing. | UN | إن القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال ومصادرتها والتعاون الدولي في مجال نواتج الجريمة يستجيب تماما للفقرة 1 من القرار، إذ أن الأمر يتعلق بمنع ومعاقبة الحصول على عائدات الجريمة وتمويل الإرهاب وبالتعاون الدولي في هذين المجالين. |
On 26 January 2009, it had signed the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism. | UN | ففي 26 كانون الثاني/يناير 2009 وقّع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب. |
The Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism of 16 May 2005 has been signed pursuant to Presidential Decree No. 749 of 3 December 2008. | UN | ووُقّعت اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، المؤرخة 16 أيار/مايو 2005، عملا بالمرسوم الرئاسي رقم 749 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
In recent years, Poland has also become party to other international documents, including two Council of Europe conventions, namely, on the prevention of terrorism and on the laundering, search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime and on the financing of terrorism. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أصبحت بولندا طرفا في الوثائق الدولية الأخرى، بما فيها اتفاقيتان من اتفاقيات مجلس أوروبا، وهما بالتحديد، بشأن منع الإرهاب وغسل عائدات الجريمة والكشف عنها وحجزها ومصادرتها وتمويل الإرهاب. |
N. 2005 Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, adopted at Warsaw | UN | نون - اتفاقية مجلس أوروبا لعام 2005 المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها والمتعلقة بتمويل الإرهاب، المعتمدة في وارسو |
Finally, on 14 November 2006, San Marino signed two Council of Europe Conventions of 16 May 2005, on the Prevention of Terrorism and on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, respectively. 1.2. | UN | وأخيرا، وقعت سان مارينو في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 اتفاقيتين لمجلس أوروبا في 16 أيار/مايو 2005 تتعلقان على التوالي بمنع الإرهاب، وغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها وتمويل الإرهاب. |