"proceeds under" - Traduction Anglais en Arabe

    • العائدات بمقتضى
        
    • عائدات متأتية بمقتضى
        
    • بالعائدات بمقتضى
        
    • العائدات بموجب
        
    • العائدات بناء على
        
    • أو عائدات بمقتضى
        
    • العائدات في إطار
        
    Third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    Law applicable to security rights in proceeds under an independent undertaking UN القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN نفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    (ii) Rights to receive the proceeds under an independent undertaking UN `2` حقوق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Creation of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN إنشاء الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Creation of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنشاء الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Creation of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Exclusive method for achieving third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN طريقة حصرية لتحقيق نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Priority of a security right in proceeds under an independent undertaking UN أولوية الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Law applicable to a security right in proceeds under an independent undertaking UN القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Enforcement of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Security rights in proceeds under an independent undertaking UN الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    II. Security rights in proceeds under an independent undertaking UN ثانيا- الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Creation of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Method for achieving third-party effectiveness of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN طريقة تحقيق نفاذ الحق الضماني في الحق في تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Third-party effectiveness of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN نفاذ الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN أولوية الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    49. The law should provide that a security right in proceeds under an independent undertaking is made effective against third parties by control with respect to the proceeds under the independent undertaking. UN 49- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة السيطرة فيما يتعلق بالعائدات بمقتضى التعهد المستقل.
    - Siphoning off of proceeds under criminal law (focal points: financial investigations as part of proceedings, confiscation and forfeiture) UN - الاستيلاء على العائدات بموجب القانون الجنائي (مجالا التركيز: التحقيقات المالية كجزء من الإجراءات، والمصادرة والتفويت)
    " (a) the assignor has received the proceeds under instructions from the assignee to hold the proceeds for the benefit of the assignee; and UN " (أ) تلقى المحيل العائدات بناء على تعليمات من المحال اليه بأن يحتفظ بالعائدات لمصلحة المحال اليه؛
    The character of the duty of preservation in such cases is discussed below in section B. Where the encumbered asset is a right to payment of funds credited to a bank account, intellectual property or proceeds under an independent undertaking, States typically provide for the respective rights and obligations of parties to the transaction in special legislation regulating that particular form of property. UN وعندما تكون الموجودات المرهونة حقا في سداد أموال مودعة في حساب مصرفي، أو ممتلكات فكرية، أو عائدات بمقتضى تعهد مستقل، تنص الدول عادة على مختلف حقوق أطراف المعاملة والتزاماتها في تشريع خاص ينظم ذلك الشكل من الممتلكات على وجه التحديد.
    Establish a SIDS funding window under the Adaptation Fund, and expand sources of funding through shares of proceeds under Joint Implementation and emissions trading; UN (ج) إنشاء نافذة لتمويل الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار صندوق التكيف، وتوسيع مصادر التمويل لتشمل حصصاً من العائدات في إطار التنفيذ المشترك والاتجار بالانبعاثات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus