Islamophobia would erode the process of building a tolerant and harmonious world. | UN | ومن شأن رهاب الإسلام أن يقوض عملية بناء عالم متسامح ومتآلف. |
This project is yet another step in the process of building a bridge and in acknowledging the tragedy and lingering consequences of the slave trade. | UN | ويمثل هذا المشروع خطوة أخرى في عملية بناء جسر وفي الإقرار بالمأساة والآثار المتبقية لتجارة الرقيق. |
Collective cooperation in health issues has therefore been considered to be one of the main components in the process of building the ASEAN community. | UN | والتعاون الجماعي في قضايا الصحة أحد المكونات الأساسية في عملية بناء مجتمع الآسيان. |
The Committee stresses the need for the full engagement of the United Nations in the peace process and in the process of building the forthcoming Palestinian National Authority as well as in providing broad assistance to the Palestinian people in all needed fields. | UN | وتؤكد اللجنة الحاجة الى أن تشارك اﻷمم المتحدة مشاركة كاملة في عملية السلم وفي عملية إقامة السلطة الوطنية الفلسطينية المقبلة وكذلك في توفير المساعدة الواسعة للشعب الفلسطيني في كافة المجالات المطلوبة. |
The Dayton/Paris Peace Agreement has established a realistic framework for the process of building peace. | UN | وأنشأ اتفاق دايتون للسلام إطارا واقعيا لعملية بناء السلم. |
The process of building an improved image for the United Nations system should, therefore, draw on content management expertise available system-wide. | UN | ومن ثم ينبغي أن تستفيد عملية بناء صورة محسنة لمنظومة الأمم المتحدة من خبرة إدارة المحتوى المتوافرة على نطاق المنظومة. |
Begin the process of building safe homes in the counties to provide holistic services to GBV survivors; | UN | :: بدء عملية بناء مساكن مأمونة في المقاطعات لتقديم الخدمات الشاملة لضحايا العنف القائم على نوع الجنس. |
This has been a process of building trust and cooperation in an area which presents significant technical and political challenges to both parties. | UN | وكانت هذه عملية بناء ثقة وتعاون في مجال يواجه فيه الطرفان تحديات تقنية وسياسية خطيرة. |
This has been a process of building trust and cooperation in an area which presents significant technical and political challenges to both parties. | UN | وقد كانت هذه عملية بناء ثقة وتعاون في مجال يواجه فيه الطرفان تحديات تقنية وسياسية خطيرة. |
This has been a process of building trust and cooperation in an area which presents significant technical and political challenges to both parties. | UN | وكانت هذه عملية بناء ثقة وتعاون في مجال يواجه فيه الطرفان تحديات تقنية وسياسية خطيرة. |
This has been a process of building trust and cooperation in an area which presents significant technical and political challenges to both parties. | UN | وقد كانت هذه عملية بناء ثقة وتعاون في مجال يواجه فيه الطرفان تحديات تقنية وسياسية خطيرة. |
The process of building an improved image for the United Nations system should, therefore, draw on content management expertise available system-wide. | UN | ومن ثم ينبغي أن تستفيد عملية بناء صورة محسنة لمنظومة الأمم المتحدة من خبرة إدارة المحتوى المتوافرة على نطاق المنظومة. |
Social integration was an essential part of that vision, seen as a process of building values and institutions indispensable for the creation of an inclusive society in which all can exercise their rights and responsibilities. | UN | وشكل الإدماج الاجتماعي جزءا أساسيا من هذه الرؤية، حيث ينظر إليه باعتباره عملية بناء للقيم والمؤسسات التي لا غنى عنها في عملية إيجاد مجتمع شامل يستطيع الجميع فيه ممارسة حقوقهم ومسؤولياتهم. |
Mr. Fakie has been instrumental in the process of building the office's international profile. | UN | أدى السيد فكي دورا هاما في عملية بناء الصورة الدولية للمكتب. |
The process of building that super-culture should be accelerated by striving without loss of time to eradicate inequality, poverty and marginalization. | UN | وينبغي تعجيل عملية بناء الثقافة العليا عن طريق العمل دون تأخير على استئصال عدم المساواة، والفقر، والتهميش. |
We trust that this sad incident will not reverse the process of building cooperative relations between these two great Powers on the basis of sovereignty, equality and mutual respect. | UN | ونأمل ألا يؤدي هذا الحادث المحزن إلى انتكاس عملية إقامة علاقات تعاونية بين هاتين القوتين العظميين على أساس السيادة والمساواة والاحترام المتبادل. |
That will complete the process of building a State in the Middle East that will, in keeping with the rights of the Palestinian people, respond to the values of freedom, peace and security. | UN | ومن شأن هذا أن يتمم عملية إقامة دولة في الشرق الأوسط من شأنها أن تستجيب، بمراعاتها لحقوق الشعب الفلسطيني، لقيم الحرية والسلام والأمن. |
Finally, it is our sincere hope that the beginning of the International Decade for the World's Indigenous People will provide a new point of departure for the promotion of the rights of indigenous peoples, as well as for the process of building confidence and justice. | UN | وختاما، نأمل بإخلاص أن توفر بداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم نقطة انطلاق جديدة لتعزيز حقوق السكان اﻷصليين وكذلك لعملية بناء الثقة والعدالة. |
The government is also in process of building a National Planning Register. | UN | وتقوم الحكومة أيضاً بعملية بناء سجل وطني للتخطيط. |
We are in the process of building an uninterrupted road network throughout the country. | UN | ونحن الآن بصدد بناء شبكة طرق متواصلة في جميع أنحاء البلاد. |
1. We reaffirm that cooperation, as stipulated in the Bariloche Agreement on Cooperation in the Framework of the Ibero-American Conference, should be one of the key elements in the ongoing process of building the Ibero-American community as a place for political, economic, social and cultural convergence and inclusion of all segments of our societies. | UN | 1 - نؤكد مرة أخرى أن التعاون، على نحو ما ينص عليه اتفاق باريلوش، يجب أن يكون أحد المحاور المركزية لعملية البناء المتواصلة للجماعة الأيبيرية - الأمريكية كحيز للتوافق والاندماج السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي لجميع قطاعاتنا السكانية. |
However, both the African Union and ECA were in the process of building additional office space. | UN | إلا أن الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا على السواء يعملان حاليا على بناء أماكن إضافية للمكاتب. |